"Андрэ Нортон. Операция "Поиск во времени" (Звездные врата #1)" - читать интересную книгу автора

Расчеты накрывали военные машины. Впереди, на узком полуострове, далеко
уходящем в море и оканчивавшемся острой скалой, показалась высокая башня.
Чо отдал приказы и вернулся на палубу.
- Пойдем прямо, - сказал он, вернувшись. - В Маноа останавливаться не
будем, сразу поплывем к каналам. Смотрите, нас приветствуют салютом
знамени.
Над вершиной башни показалось белое облачко, потом флаг чуть
опустился и снова поднялся. На мгновение ветер развернул его, и Рей увидел
герб - восходящее солнце на зеленом фоне.
Обогнув рифы, корабль двинулся на запад, и вскоре южнее показался еще
один полуостров. На нем приземистое, прижимающееся к земле здание, похожее
на форт. Чо улыбнулся. Напряжение покинуло его лицо.
- Мы внутри. Теперь можно поесть и выпить не торопясь. Еще было
светло, когда они вернулись на верхнюю палубу.
Чо беспокойно расхаживал взад и вперед, не обращая внимания на
остальных.
- Мы плывем не одни, - сказал он леди Эйне. - Вот это перевозчик
зерна, а дальше торговый корабль с матери-земли, еще дальше - корабль
северного флота.
- Корабли этого флота отозваны сюда и бездействуют, ожидая, когда
Северное море снова станет безопасным. У остальных дела в этих водах. Во
Внутреннем море всегда безопасно, северные бури и южные шквалы здесь
неизвестны.
- Почему они поворачивают? - спросил Рей. Два корабля впереди
изменили курс, открывая дорогу "Повелителю ветра".
- Потому что мы идем под этим. - К ним подошел Чо. Он указал на их
флаг с солнцем, окруженным лучами на алом поле. - Они видят, что у нас
важные новости, и открывают нам проход по чистой воде.
Когда наступила темнота, на этот флаг направили свет, по-прежнему
требуя беспрепятственного прохода. Так было и на следующий день, в тесных,
полных судов водах вблизи гавани Маноа. Столицу имперской провинции Рей
видел только с моря. Но плывущие в небе белые башни и огромные пирамиды
производили впечатление древней цивилизации.
За эти дни Рей обнаружил, что хорошо усвоил язык матери-земли. По
крайней мере легко понимал сказанное, хотя когда отвечал, язык не всегда
справлялся со щелкающими согласными и сливающимися гласными. Он, как мог,
практиковался под руководством Чо и в языке атлантов.
Первая задержка случилась в каналах, ведущих в западное море. Рей не
видел сходства с материком своих дней. Должно быть, в будущем "хребет"
Южной Америки поднимется, образуя Анды, но сейчас с палубы "Повелителя
ветров" были видны только невысокие пологие холмы за портовым городом
канала.
На борту началась суматоха, приплывали и уплывали чиновники. Но
наконец корабль пропустили, и киль "Повелителя ветров" начал резать воды
другого моря.
- Слава Солнцу, мы наконец свободны! - Чо вернулся, проводив с
корабля последнего портового офицера. - После случившегося мне не нравятся
задержки, да и портовые сплетни не интересны.
- Ре My... - начала леди Эйна.
- Да, ему мы должны доложить правду, не скрывать ее, чтобы не