"Андрэ Нортон. Паучий шелк ("Преданья колдовского мира" #1)." - читать интересную книгу автора

Собирать нити? 0на не поняла смысла этого. Но и то правда: когда она
ходила на открытом месте вокруг станков, юбка постоянно цеплялась за
ветви. Девушка встала, развязала пояс, распустила шнуровку корсета, и
платье упало к ее ногам. В короткой легкой нижней рубашке Дайрин
чувствовала себя странно свободной. Но все же отыскала пояс и затянула им
стройную талию, не забыв про нож.
Последовало легкое прикосновение, в девушка повернулась.
"Нити висят меж деревьев, - проводник слегка потянул ее. - Их нужно
снимать чрезвычайно осторожно. Если встряхнешь, они станут ловушкой.
Докажи, что у тебя легкие пальцы и ты можешь учиться у нас".
Больше никаких инструкций. Дайрин поняла, что ее снова испытывают.
Она должна доказать, что может собирать эти нити. Но как их собирать? И в
этот момент ей что-то сунули в руки. Она обнаружила, что держит гладкий
стержень длиной с руку по локоть. Должно быть, на него и наматывают нити.
Снова ее схватили за запястье и повели от станков к деревьям. Левой
рукой она задела ствол, и тут же последовал мысленный приказ:
"Собирай!"
Не было смысла слепо торопиться. Она должна сосредоточиться,
использовать свои способности, чтобы найти эти нити.
В сознании ее возникла смутная картина. Может, она пришла из того
прошлого, о котором она старалась никогда не вспоминать. Зеленое поле под
утренним солнцем, а на траве паутина в каплях росы. Может, она должна
искать материал, похожий на паутину?
Но кто может собирать такие тонкие нити? Дайрин почувствовала мрачное
уныние. Ей захотелось отшвырнуть от себя стержень и громко крикнуть, что
это невозможно.
И тут же перед ней возникло лицо Ингварны. Ожило то, чему ее учила
Мудрая. Женщина: не жалеть себя, верить в свои способности. Сказать, что
что-то невозможно, прежде чем не попытаешься, - глупо.
В прошлом способности девушки не раз помогали ей отыскивать более
прочные вещи, чем висящие меж деревьев нити. Теперь они должны лучше
послужить ей.
Под босыми ногами - сандалии она сбросила вместе с платьем - мягко
пружинила масса давно опавших листьев. Здесь не было никакой другой
поросли - только деревья.
Дайрин остановилась и осторожно коснулась пальцами ствола. Затем
по-прежнему осторожно ощупала ствол. Слабое ощущение усиливалось. Вот то,
что она ищет!
Она нашла конец нити. Сама нить уводила к другому дереву. С
бесконечной осторожностью Дайрин разорвала нить и прижала свободный конец
к стержню. К ее великому облегчению, нить тут же прилипла к нему, как к
стволу. Пора... Стараясь не касаться нити, девушка медленно навивала ее,
осторожно, держа нить чуть натянутой перед собой, ровно наматывая ее на
стержень.
Поворот стержня... еще поворот... - и вдруг рука ее задела за другой
ствол. Дайрин облегченно вздохнула, не веря, что ей удалось собрать свою
первую нить. Но одна нить - это только начала, ей нельзя становиться
самоуверенной. Следовало думать только о нити! Она отыскала другой конец и
с той же самой осторожностью снова начала медленно наматывать.
Для тех, у кого нет зрения, день подобен ночи, ночь - дню. Дайрин