"Андрэ Нортон. Подменыш ("Преданья колдовского мира" #7)." - читать интересную книгу авторасвой кинжал, я была бы в своем праве, - прежний стыд и ненависть вернулись
к ней при этом воспоминании. - Но ни один человек, каков бы ни был его грех, не должен быть отдан древнему злу. - Но он не стал винить тебя. Напротив, оказал тебе честь за то, что ты сражалась против стыда. Этот Тристан говорил со мной перед отъездом, и разве с тех пор не приезжали сюда дважды его посыльные, подтверждая, что он совершил задуманное, принял под свою команду лишившихся предводителя жителей Нордендейла, принес мир и надежду другим, что он хочет, чтобы ты стала его леди, и будет оказывать тебе все почести. Он сильный человек, жесткий в своих правилах, но так же хорош, как сталь, которой он владеет. Как же он? Ты поедешь к нему? - К нему в последнюю очередь, ваше преподобие. Он только что стал лордом. Он сильный и смелый человек, но если возьмет жену с "подменышем", у него начнутся неприятности, как вода поднимается у перегородившего ручей камня. И со временем все равно затопит его. Нет, я не поеду в Нордендейл. И покорно прошу Ваше Преподобие не слать вестников Лорду Тристану. И если он или его посыльный появятся здесь, скажите, что я вернулась к своей семье. - Ты сама говорила, что у тебя нет семьи, - резко возразила аббатисса. - Ложь, даже ради добра, здесь недопустима. - Леди аббатисса, я по своей воле противопоставила себя остальным людям. И пойду туда, где, вероятно, мое место. - В Пустыню? Но это означает смерть. Добровольно искать смерти - тоже грех. Герта покачала головой. - Нет, если бы я хотела идти той дорогой, то ушла бы много месяцев странные места, что ж, придется идти туда. - Пути Прежних никогда не были нашими. В этом поиске ты подвергаешь опасности большее, чем свое тело. - Леди, я подвергла себя опасности много месяцев назад. Ты считаешь, - лицо девушки вспыхнуло, глаза загорелись, как у боевого сокола, готового устремиться на добычу, - ты считаешь, что я не должна сражаться за этого ребенка? Есть места, в которых зло появилось раньше, чем здесь поселился человек, но есть места мира и добра. Разве не правда, что небольшая порция опасной травы может исцелить тело, победить болезнь, вызванную той же травой? Если на поиски уйдет вся моя жизнь, я все равно буду искать. Аббатисса долго не отвечала. Она изучала лицо Герты, как будто силой воли могла проникнуть в ее мысли. - Выбор твой, - медленно сказала она. - Мы не пользуемся странными силами, но иногда Пламя дает нам предвидение, как у Мудрой Женщины, глядящей в свою чашу предсказаний. Не знаю, почему, но верю, что если можно помочь в твоем желании снять проклятие, такая помощь тебе будет оказана. - А если приедет Лорд Тристан? - Герта перевела дыхание. Она никак не рассчитывала услышать такое признание от женщины, поглощенной ритуалами, которые отвергают иные и древние силы. - Ему будет сказана правда. Что ты родила ребенка, за будущее которого нужно бороться, и что ты отправилась бороться, а куда, мы не знаем. Не знаю, примет ли он наши слова. Решать ему. Не могу благословить твой поиск, но как верущий в одно желает добра верующему в другое, так и я |
|
|