"Андрэ Нортон. Кошачьи Врата ("Эсткарп" #8). Пер. - Д.Арсеньев." - читать интересную книгу автора

поверх них третий. Это врата, да. Значит, те камни, в Бен Блэйр, тоже
врата?
Келси вздрогнула. В шотландский горах рассказывают о многом... о
людях, исчезнувших, а потом вернувшихся... по их мнению, они отсутствовали
ночь, а на самом деле - годы!
Рассказы...
Девушка встала и направилась к вратам. За ними ничего, только скалы,
поросшие мхом, белые цветы и поднимающиеся камни - стена между нею и
мертвецами. А что, если она попытается пройти сквозь них?
Келси закрыла глаза и попыталась вспомнить груду камней, которую
видела перед появлением здесь. Тогда был долгий летний вечер, и луна почти
не светила. Один камень лежал так... она это помнит, потому что именно на
него прыгнула кошка, когда она сама ударила по ружью Нейла. А здесь
другой... Пытаясь удержать ускользающую из памяти картину, Келси сделала
еще два шага. И открыла глаза.
Да, она прошла ворота, но по-прежнему оставалась в неизвестном. Сзади
предупреждающе мяукнула кошка, и девушка заметила среди скал крадущуюся
фигуру худой собаки. Келси быстро отпрыгнула назад, в свое единственное
убежище среди этого мира, полного опасностей и смерти.
Кошка зарычала. Ей каким-то образом удалось сбросить цепь с шеи. Она
стояла перед своими детьми, плотно прижав одну лапу к плоскому камню.
Келси ждала появления всадника: в первый раз собака тоже предвещала его
появление.
Но вместо этого она увидела человека, который на четвереньках,
шатаясь, приближался к ней. Первым ее порывом было бежать на помощь. Ведь
она думала, что собака набросится на человека, когда он доползет до нее,
однако ничего подобного не произошло. И это удержало девушку на месте.
- Ааааххххиии!.. - раздался крик ползущего. За ним последовал другой.
Если человек что-то говорил, Келси не знала этого языка. Она в каком-то
порыве опустилась на колено рядом с кошкой и протянула руку к цепи, но
кошка зарычала на нее и ударила лапой.
- Аааахааа! - теперь ошибиться было невозможно. Ползущий к каменному
кругу запрокинул голову назад и вновь вскрикнул.
Собака бегала позади него и как будто подгоняла к этому самому
убежищу. Может, таким образом она собиралась преодолеть преграду, которую
не могла пройти вместе со всадником. Если это так, Келси не собиралась
ждать.
Она прошла вперед, думая только о защите, сунула шпагу острием в мох,
так, чтобы она была под рукой, и взвесила более привычное оружие - пояс с
камнем.
Ползущий начал что-то бормотать, но его слова не имели для девушки
никакого смысла. Однажды он остановился, тяжело опираясь на одну руку, а
другую умоляюще протянул к ней. И собака ничем ему не мешала. Она явно
хотела, чтобы тот оказался внутри, как будто ей для чегото это было нужно.
Человек теперь передвигался ползком, тяжело и болезненно, цепляясь за
мох. Древко стрелы между его лопатками раскачивалось взад и вперед. Собака
продолжала держаться в отдалении, даже отступила на несколько шагов.
Послышался новый пронзительный крик. Келси пригнулась, когда на нее
налетела тень; подняв голову, она увидела большую черную птицу, широко
раскинувшую крылья. Девушка отпрыгнула, думая, что птица нападает на нее.