"Андре Нортон. Повелитель животных" - читать интересную книгу автора

Баку, и подремывал, поджав в перья одну ногу, как обычно спят птицы. И
Сторм знал, что если он не разбудит их, то оба зверька и птица так и
проспят до самого утра.
Жеребец, которого Сторм назвал Дождь-в-Пыли, за то, что тот весь был
покрыт мелким крапом, был еще не проверен в ночных объездах. По расписанию
Ларкина Сторм был назначен во вторую смену. Он собрался и без особой
тревоги отправился в темноту. За последние годы он привык к тому, что
именно ночь давала ему надежное укрытие и обеспечивала безопасность.
Сторм уже заканчивал свой объезд, когда вдруг уловил мысленный сигнал
встревоженной Сурры - что-то остро и больно, словно когтями, царапнуло в
его душе. На северо-востоке таилась какая-то опасность. Но что... или кто?
Он уже развернул свою лошадь, когда ночную тишину разорвал гневный
визг кошки. Сурра атаковала, и Сторм тут же услышал тревожный шум в
лагере. Он сорвал с пояса фонарик, засветил его на полную мощность и
заметил на тропинке блеск чешуйчатой змеиной головы, поднявшейся для
удара. Йорис!
Лошадь под ним присела, не повинуясь больше поводьям, и завизжала от
ужаса, когда в ноздри ей ударил тяжелый запах гигантской ящерицы.
Сторм внимательно осматривал поле боя, не слишком тревожась за Сурру.
Барханная кошка была бойцом опытным и осторожным, готовым к любым
неожиданностям диких миров. Но лошадь, перепуганная свистом и запахом
хищной рептилии, окончательно взбесилась, и Сторм, при всем своем
мастерстве, не мог с ней справиться.
Тогда он спрыгнул на выбитую копытами тропинку, мельком отметив, что
ветер относит пугающий лошадей запах прямо на табун. Рейн, почувствовав
свободу, немедленно умчался в темноту.
Сторм действовал автоматически, а сам все раздумывал, как странно
выглядит это нападение. О йорис ему рассказывали достаточно много, и все
отмечали, что эта рептилия - исключительно осторожный и ловкий охотник,
умеющий незаметно подкрадываться и устраивать засады. Почему же сейчас это
создание двигалось по ветру, который далеко разносил ее запах, распугивая
всю возможную добычу? Обычно ящерицы вовсе не стремились распугать
лошадей, они предпочитали подкрасться незаметно и схватить добычу
наверняка.
Сейчас загнанная в угол и взбешенная чешуйчатая тварь присела на
задние лапы, а передними, украшенными жуткими когтями, молотила воздух,
пытаясь достать Сурру. Но если эта восьмифутовая ящерица окончательно
потеряла разум и нападала с яростным отчаянием загнанного зверя, то кошка
была совершенно спокойна и атаковала, играючи, поддразнивая и в тоже время
постоянно держась на безопасном расстоянии.
Перекрикивая свист ящерицы, Сторм пропел сигнал вызова.
Ему не пришлось долго ждать. Баку, должно быть, давно уже проснулся,
услышав общую тревогу. Хотя ночь и не лучшее время для орла, он явился
немедленно и получив сигнал "убивай!" на языке своей породы, тут же
обрушился на ящерицу. Его кинжально острые когти глубоко вонзились в
чешуйчатую спину, огромные крылья били по глазам противника. Ящерица
опрокинулась на спину, пытаясь сбросить своего страшного наездника, и
открыла при этом мягкий незащищенный живот. Сюда и направил Сторм всю мощь
своего парализатора. Парализующий луч перехватил мягкое горло йорис так же
надежно и туго, как петля аркана. Чудище захрипело, молотя воздух всеми