"Эндрю Нортон. Покоренный корабль (Война во времени #2)" - читать интересную книгу автора

мышей.
Голова меньше всего похожа на человеческую, на взгляд агентов во
времени она была даже уродлива. Резко заостренные уши, слишком большие,
особенно по сравнению с узким маленьким лицом. Глаза глубоко погружены,
над ними нависают мощные костные бугры, нос - просто вертикальный разрез
над ртом, под ним остатки губ отведены и обнажают мощные клыки.
На ощупь фиолетовый камень казался гладким и прохладным, и когда
Тревис подставил его под луч, падавший с купола, статуэтка засверкала,
словно драгоценная. Тщательная подробная разработка фигурки противоречила
абстрактности мозаики на внешних стенах и больше походила на резьбу купола
и двери.
Росс провел пальцем внутри ниши, где стояла статуэтка. Пыль
посыпалась на пол. Сколько времени никто не трогал это крылатое
изображение?
Эш нес статуэтку. Они не стали подниматься по рампе, а свернули в
первую же открытую дверь на уровне поверхности. За дверью оказалось пустое
помещение, свет в него падал сквозь высокие прорези в стенах. Пошли
дальше. Еще множество пустых помещений, ни следа тех, кто здесь жил -
конечно, если это жилое, а не общественное здание. Как будто жильцы,
уходя, очистили его, забыв только маленькую статуэтку в зале.
Выйдя из последней пустой комнаты. Росс вздохнул и прислонился к
стене.
- Не знаю, как вы, - провозгласил он, - но я достаточно наглотался
пыли. Да и завтрак был давно. Перерыв на кофе - если бы у нас был кофе -
очень вовремя.
Кофе у них не было, но они прихватили с собой с корабля контейнеры с
пеной. И вот, сидя рядом на рампе, они по очереди отпивали пены и заедали
"хлебными" лепешками.
- Хорошо бы раздобыть свежей пищи, - задумчиво проговорил Тревис.
Однообразная диета из корабельных запасов насыщала, но не доставляла
удовольствия. Тревис представил себе шипящий бифштекс и все, что обычно
сопровождало его на ферме.
- Может, какое-нибудь копытное - там, - руки Росса были заняты, и
потому он подбородком указал на путаницу зелени, видную с рампы. - Можно
поохотиться...
- Можно? - Тревис оживленно повернулся к Эшу.
Но старшего агента это предложение не обрадовало.
- Я не стал бы убивать, пока не знаю, кого убиваю.
Сначала Тревис не понял, потом до него дошло значение этого
неопределенного заявления. Откуда им знать, что их добыча - не разумна!
Здешний эквивалент человека? Но все равно ему хочется бифштекс, это
желание грызет его.
- Будем подниматься? - Росс встал. - Тут работы на целый день. Но я
сказал бы, что шкаф очистили.
- Может быть, - Эш потрогал статуэтку. - Можно быстро осмотреть
первый этаж большого красного здания к северу.
Сквозь густые заросли кустов, травы, деревьев и лиан агенты пробились
к красному зданию монолитической архитектуры. Здесь они снова увидели
открытую дверь, на этот раз узкую, как оконные прорези, словно
препятствующую всякому входу.