"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу авторавещей она нашла в раскопках?
Симса быстро сообразила, что сказав "да", она напустит на Норы половину армии людей Гильдии. Какова же будет их злоба, когда они обнаружат, что там ничего такого не осталось? Ей надо было очень осторожной. - Я не знаю, где она сначала находила такое, - ответила она и это была правда. - Позднее она покупала. Звездный человек наклонился вперед, отодвинув нетронутую выпивку. - У кого она покупала? - спросил он тихо, но властно и в голосе его снова почувствовался намек на силу, которую он может призвать на помощь, чтобы узнать, то чего желает. - Тут был, - побольше правды, чтобы отвести его от себя, направить к источнику, который иссяк уже добрых четыре сезона, и раскрытие его ничего уже не даст, - один речник, он был в долгу у старухи и время от времени приносил такие вещи, а затем перестал приходить - в воде легко найти смерть, а он говорил, что за него была назначена цена как за вора, нарушившего обет Мастеру. Хотя странной формы веки прикрыли глаза звездного человека, они двигались недостаточно быстро, и она увидела в его глазах блеск интереса. Итак, самое правильное для нее - говорить правду. Повернуть человека носом к реке - и освободиться от него. Тяжело отвисающий рукав напомнил ей о том, что она все еще держала. Почему бы не заключить с ним сделку, раз он охотник до старых вещей? Он поверил ее рассказу, в этом она была уверена, и поскольку он такой нетерпеливый, она возьмет с него достаточно. Симса быстро дисциплинировала на многое. Она отодвинула блюдо и отстегнула тугой манжет рукава - не того, где были драгоценности: их она оставит напоследок. Другие вещи. Она достала сломанных разных зверей. Он смотрел на них, как будто они были блюдом с мясом, а он житель Норы, неевший по крайней мере сутки. - Это последние, - решилась она на откровенность. - Я хочу их продать. Он схватил резного зверя, прежде чем она смогла помешать ему, и осматривал его словно самую главную драгоценность Лорда Гильдии. - Х'Эрт! Это Х'Эрт! - прошептал он, но это слово ничего не говорило ей. Однако, она протянула руку и выхватила вещь. - Сначала поторгуемся, - твердо сказала Симса, быстро взмахнув другой рукой и прикрыв ее другой камень. - Во-первых, что такое Х'Эрт? Она, конечно, продаст эти два кусочка, если звездный человек согласится с ее ценой, но все-таки лучше знать, что это такое. Всякое знание, хранящееся в голове делает человека более способным сохранять жизнь в теле. Он очень неохотно выпустил камни. - Это означает "из Эрта" - из другого мира, очень древнего, откуда, как некоторые считают, происходит весь наш род. По крайней мере, те из нас, кто летает к звездам, верят в это. Скажи, ты слышала об инопланетнике, мужчине по имени Том Т'Зенг? - Тот чокнутый, что пошел вверх по реке, и потом в пустыню вокруг Твердых Холмов? Он пошел искать сокровище, но так и не вернулся. Путешествовать так - это значит плевать в лицо Удаче. |
|
|