"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу автора - Если бы ты знал Коксортал, - ответила она медленно на языке
верхнего города, - ты знал бы что такое, - легкое движение пальца указало на то, что покрывало его ладонь, - можно найти где угодно. Хотя.. Не сказать ли, что такие "сокровища" трудно найти, и только она знает секрет? Нет, лучше не рисковать: неизвестно, что ему рассказал Гатэр. Те кусочки, которые она продала, не просто валялись на свалке, а были найдены в результате долгих, многосезонных раскопок сначала Фривер, а потом Симсы. - Ты говоришь - где угодно, - он говорил медленно, как и она, как всякий, кто пробивает путь через чужой язык, - я думаю, что это правда. Я уже разговаривал с Лордом Гильдии Афалленом... - Он следил за ней, прищурив глаза, и Симса спокойно выдержала его взгляд, не показывая вида, что инопланетник произвел на нее какое-то впечатление - если он имел в виду угрозу. Он мог несколькими словами отправить ее в комнату для допроса в Гильдии, а это хоть кого ввергнет в страх. Засс задрожала, девушка почувствовала, как трясется прижавшееся к ней маленькое тело. Она давно уже обнаружила, что зорсал улавливает ее эмоции и передает их обратно в собственной реакции. Девушка похлопывала по кожистым крыльям, лежащим на верхней части спинки Засс, не зная, как вывернуться, чтобы ответить правдиво. - Они найдены не мной... Не все... - вынужденная правда имеет горький привкус. Симса редко пользовалась ею, разве только с Фривер, которая всегда узнавала ложь, ее нельзя было обмануть. - Старуха умерла, то, что она берегла, стало теперь моим. Она искала старые вещи и грезила над ними, считая их настоящими сокровищами. Он не сразу ответил. А затем бой принес рога с выпивкой и два блюда с покупки в сумку с быстротой, которую Симса вынуждена была одобрить. Похоже, что он хотел показать их ей, но отнюдь не собирался демонстрировать такой товар другим. Засс завертелась и сползла с плеча Симсы. Такое обилие пищи было непривычно обоим: зорсал был благодарен, если ему давали небольшую порцию раз в день. Девушка взяла щипчики, отщипнула кусок с палец длинной и протянула животному, которое жадно схватило его. - Маленькое существо, - заметил звездный человек. - И кажется, хорошо выдрессированно. Симса прожевала и проглотила хрустящий корень така, пропитанный соком жаренного мяса, а потом ответила: - Зорсалов не дрессируют. Он улыбнулся, и его гладкое лицо стало еще моложе. - Нам много раз говорили об этом, - согласился он. - Однако, похоже, что это существо довольно жизнью с тобой, джентльхомо. Гатэр признался, что никогда не имел лучших охотников за вер-крысами, чем те, что он получил из твоих рук. Возможно, никто, кроме тебя, не знает секретов искусства делать их друзьями человека. Не пытается ли он льстить? У него не было причин считать ее напуганной, но он чувствовал ее настороженность или прочел это каким-то образом по ее лицу, потому что он отложил щипчики и ложку, не съев мясо и не выпив из рога, и в замешательстве посмотрел на Симсу. - Твоя старуха из жителей Нор, - сказал он в утвердительном тоне, и Симса поняла, что он вытянул из Гатэра, все, что тот знал. - Много таких |
|
|