"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

А... Ну что ж, рада за вас, - пробормотала Ариэль, выдавив из себя
подобие улыбки. На самом деле Ариэль чувствовала вовсе не радость, а
неудержимо растущую досаду. Перспектива сделаться на ближайшие три дня
объектом навязчивых ухаживаний молодого повесы была ей совсем не по душе. А
дело, судя по всему, именно к тому идет. Ариэль хорошо помнила, какое
впечатление она произвела на Криса во время их прошлой встречи. Но тогда
рядом с ней находился Стюарт, с которым опасно шутить. Теперь же она
путешествует одна. И глупо надеяться, что Крис не воспользуется
представившимся шансом. Тем более что других интересных занятий на лайнере
просто-напросто не имеется.
- Ариэль, если не ошибаюсь, вы путешествуете одна?
- Да, одна.
- И я тоже один! - радостно объявил Крис очевидный факт. - Если,
конечно, не считать компаньона моего отца, скучнейшего субъекта, к тому же
неисправимого трезвенника. Что ж, в таком случае... - он одарил Ариэль
ослепительной улыбкой, - предлагаю вам свою компанию на время плавания. То
есть вместе обедать, ужинать, развлекаться... Ну и все такое, - прибавил он
многообещающим тоном, подтвердившим худшие опасения Ариэль.
Надо как-то положить этому конец, сказала себе Ариэль. Она откинулась
на стуле и смерила Криса пристальным, не слишком дружелюбным взглядом.
. - Благодарю вас, Крис, - суховато произнесла она, - но я собираюсь
посвятить все дни плавания работе. Сами понимаете, в Англии мне
катастрофически не хватало для этого времени. - Она выразительно развела
руками.
- Хм! - Крис озадаченно наморщил лоб. - Что ж, это, конечно, весьма
похвальное намерение... Но ведь нельзя же всё время тратить на работу! По
крайней мере ресторан-то вы посещать собираетесь?
- Скорее всего, нет.
- Ариэль, но ведь так нельзя! Разве такой очаровательной женщине
подходит роль затворницы? По-моему, совершенно не подходит! А может, вы
сомневаетесь в том, что моя компания будет вам интересна? - Крис искательно
заглянул Ариэль в глаза. - В таком случае я обещаю приложить все усилия,
чтобы вы не заскучали в моем обществе! Клянусь вам, Ариэль, вы во мне не
разочаруетесь! Я могу...
- Прошу прощения, Крис, но у Ариэль уже есть подходящая компания на
этом теплоходе. Так что сделай одолжение, приятель, переключи внимание на
другой объект. И советую тебе заниматься свободными женщинами, а не
замужними, иначе в один прекрасный день тебе может сильно не поздоровиться!
Ариэль показалось, что качка на теплоходе внезапно усилилась.
Милосердное небо, уж не начались ли у нее галлюцинации? Она не видела того,
кто отчитывал Криса, потому что он стоял у нее за спиной. Но разве она могла
не узнать голос Стюарта?! И это казалось Ариэль просто невероятным. Потому
что Стюарт не мог плыть на "Красе Атлантики". Даже если бы он догадался, что
она сбежала, и бросился вдогонку, он бы не успел на посадку: ведь Ариэль
звонила шоферу уже после отплытия теплохода.
- Стюарт! О черт! - Крис изменился в лице и заерзал на стуле, словно уж
на сковородке. - Рад видеть тебя, старина!
- Не могу сказать того же, - мрачно ответил Стюарт, выходя из-за спины
Ариэль и садясь на свободный стул.
Стало быть, это и правда он, сказала себе Ариэль, все еще не в силах