"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

Северную Америку накануне бархатного сезона? Скорее, эти люди предпочтут
Французскую Ривьеру или Италию.
В ресторане было немноголюдно, и Ариэль сразу отыскала свободный
столик. Он находился в укромном уголке и был окружен с трех сторон
тропическими растениями в кадках. Удачное место для женщины, собирающейся в
одиночку заливать тоску, с мрачной иронией подумала Ариэль.
Повертев папку с меню, Ариэль обнаружила, что ей совсем не хочется
ужинать. Однако, чтобы не шокировать официантов, она заказала к спиртному
пару салатов и горячее. Поковыряв для приличия один салат, Ариэль откинулась
на стуле, закурила и, неспешно потягивая бренди, углубилась в свои
воспоминания. Все равно от своих мыслей не уйти. Так, может, лучше сразу
настрадаться от души, чтобы потом стало легче? Ведь говорят же умные люди,
что чем острее переживания вначале, тем они быстрее проходят!
Так или иначе, выбора у Ариэль не было, потому что она не могла ни о
чем думать, кроме Стюарта. Интересно, получил ли он уже ее письмо? Что
сейчас с ним творится? Ругает ли он ее за то, что она столько времени
скрывала от него свои тайны? Или ему сейчас так же плохо, как ей, и он тоже
растравляет душу воспоминаниями об их коротком и прекрасном романе?
- Ариэль Хемилтон! Черт подери, какая неожиданная встреча! И в этом же
самом ресторане! Ну надо же, какие интересные совпадения иной раз случаются
в жизни!
Не без усилия оторвавшись от своих мыслей, Ариэль подняла голову. И
едва не присвистнула от изумления. Перед ней стоял не кто иной, как Крис
Боленбрук. Вернее, уже не стоял, а сидел за ее столиком и даже подзывал
официанта, собираясь сделать заказ.
- Мистер Боленбрук? - в легкой растерянности пробормотала Ариэль. - Да,
вот уж действительно неожиданная встреча...
- Только не мистер Боленбрук, а Крис, - с улыбкой поправил он ее. Потом
попросил у официанта виски и снова повернулся к Ариэль - Ну-с, моя
прекрасная леди, и куда же вы направляетесь, если не секрет?
- Куда? А... в Бостон, навестить родителей, - с улыбкой пояснила
Ариэль. - Да и в университет надо заглянуть, показать диссертацию.
- Так вы все-таки не забросили свою работу?! - изумленно воскликнул
Крис. - Да, Ариэль, похоже, вы настоящий трудоголик! Надо же, продолжать
работать, имея кучу денег!
- Но ведь вы, Крис, тоже, кажется, не забрасываете свою работу? - с
улыбкой заметила Ариэль. - Наверное, опять едете в Штаты по поручению отца?
- Угадали, - вздохнул Крис. - Несносный старик опять подкинул мне
работенку. И перечеркнул все мои планы, старый злодей! Я ведь, честно
говоря, собирался махнуть с друзьями на Ривьеру и провести там весь
бархатный сезон. А теперь, похоже, поездку придется отложить.
- Сочувствую.
- Да я и сам себе сочувствую, Ариэль. Тем более что плавание по
Атлантике такое долгое и утомительное, а самолетов я панически боюсь.
Хотя... - Крис вдруг молодцевато приосанился и посмотрел на Ариэль
недвусмысленно призывным взглядом. - Должен вам сказать, что за последние
десять минут мое настроение радикально изменилось. Проще говоря, с того
момента, как я увидел в этом зале вас, я начал стремительно оживать. Вы
можете мне не верить, Ариэль, но сейчас от моей недавней тоски и уныния не
осталось и следа. Честное слово!