"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

не торгую своим телом. Если я согласилась делить с тобой постель, то вовсе
не потому, что рассчитываю получить вознаграждение. Это кажется мне слишком
отвратительным, недостойным порядочной женщины.
Стюарт возвел глаза к потолку.
- Господи, Ариэль, о чем ты говоришь?! Я вовсе не ставлю под сомнение
твою порядочность. И не собираюсь покупать твои интимные услуги - впрочем,
как и любой другой женщины. Я говорю совсем о другом. О том, что мне
доставит искреннее удовольствие делать тебе подарки. Черт подери, но разве
не об этом мечтает каждая нормальная женщина?! О мужчине, который будет
лелеять ее, заботиться о ней и удовлетворять все ее капризы!
Ариэль недоуменно пожала плечами.
- Стюарт, но у меня нет капризов! И вообще, у меня есть все, что надо
нормальному, самодостаточному человеку.
- Неужели все? - усмехнулся он. - По-моему, у тебя есть только любимая
работа и возможность купить небольшую квартиру в каком-нибудь крупном
городе. Но есть еще и другие вещи, которые ты в силу своих ограниченных
финансовых возможностей не можешь иметь. Например, ты не можешь позволить
себе путешествовать. А ты ведь, как я недавно убедился, страсть как любишь
разъезжать по миру и осматривать достопримечательности.
- Да, этого, к сожалению, я не могу себе позволить.
- Вот видишь! А я могу предоставить тебе возможность путешествовать,
причем с максимальным комфортом.
Ариэль озадаченно кашлянула.
- Что ж, спасибо, Стюарт. Непременно воспользуюсь твоим щедрым
предложением... в оставшиеся десять месяцев нашего фиктивного брака.
На какое-то время Стюарт растерянно застыл на месте. Потом Ариэль
заметила, как его золотистые глаза полыхнули досадой и сдерживаемым гневом.
- По-моему, после сегодняшней ночи наш брак перестал быть фиктивным, -
сухо сказал он. - И вообще, должен тебе сказать, я ужасно разочарован. Я
надеялся, что ты станешь относиться ко мне хоть немного добрее, человечнее.
О, разумеется, я не рассчитывал, что ты вдруг возьмешь и влюбишься в меня! -
Он отрывисто рассмеялся. - Но я ожидал, что наши отношения станут гораздо
лучше. Что они хотя бы приблизятся к нормальным отношениям супругов.
Стюарт, но ведь мы не настоящие супруги! Или ты забыл, что наш брак
только временный? Он посмотрел на нее долгим пытливым взглядом, который
привел Ариэль в замешательство. Господи, чего он от нее хочет? Нежели этого
красивого, богатого и уверенного в себе человека может так задевать ее
холодность?
- Да, Ариэль, - сказал Стюарт каким-то странным, многозначительным
тоном, - ты не поверишь, но я об этом забыл.
На какое-то время в комнате повисло гнетущее молчание. Казалось, Стюарт
ждет от Ариэль какой-то реакции на свои слова: ответного признания или хотя
бы вопросов. Но она была настолько озадачена его странными намеками, что не
могла собраться с мыслями. Что он хочет сказать, говоря, будто забыл, что их
брак временный? То, что ему было хорошо с ней в постели? Или он имел в виду
что-то более важное? Ариэль ужасно хотелось, чтобы Стюарт выразился яснее,
но она не отважилась просить его об этом, боясь, что ответ разочарует ее. Уж
лучше пусть все остается как есть. Конечно, взрослому человеку глупо
предаваться иллюзиям. Но иногда они бывают так сладки...
- Ладно, Ариэль, - сказал Стюарт с внезапно прояснившимся лицом, -