"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

давай закроем эту тему. Нам нужно одеваться и идти завтракать, не то группа
отправится на экскурсию без нас.
- Ты прав, - засуетилась она, почувствовав одновременно глубокое
облегчение и непонятную, но явно ощутимую досаду. - Господи, половина
десятого! Через полчаса нам надо садиться в автобус! О, теперь мы точно
останемся без завтрака!
- Не останемся, - убежденно сказал Стюарт. - Мы спокойно соберемся,
позавтракаем, а потом догоним автобус на такси.
Ариэль бросила на него восхищенный взгляд.
- Стюарт, ты потрясающий человек! С тобой, как видно, нигде не
пропадешь.
- Да, - подтвердил он без малейшей рисовки, - со мной не пропадешь. Так
цени же это, черт тебя подери! - Он ласково рассмеялся, смягчая резкость
своего восклицания, и, чмокнув Ариэль в щеку, вышел из номера.

11

Стюарт и Ариэль не уехали из Франции вместе с туристической группой.
Они задержались в Париже еще на две недели. Предложение продлить отдых
исходило от Стюарта, и это несколько озадачило Ариэль. Она знала, что Стюарт
бывал в Париже много раз, и не понимала, что подвигло его на задержку. Тем
более она честно предупредила его, что спокойного отдыха с ней не получится:
слишком много было в этом городе интересных мест, которые она хотела
посетить. Однако Стюарт со всем согласился и терпеливо мотался с Ариэль по
экскурсиям и историческим местам.
Зато вечера и ночи с лихвой вознаграждали его за дневные мучения.
Однажды уступив, Ариэль уже не отказывалась заниматься со Стюартом любовью.
По сути, три недели, прошедшие с памятной ночи в гостинице на берегу Луары,
превратились для них в настоящий медовый месяц.
Никогда в жизни Ариэль еще не чувствовала себя такой счастливой, как в
эти дни. Стюарт оказался не только изумительно чутким любовником, но и
галантным кавалером и необычайно умным собеседником. Он постоянно придумывал
для Ариэль новые развлечения. Каждый вечер он возил ее ужинать в
какой-нибудь необычный ресторан, связанный с историческими событиями и
личностями. Он обращал ее внимание на памятные улицы и дома, мимо которых
Ариэль без него могла бы равнодушно пройти. Он прочитал ей несколько
занимательных лекций по истории города и страны. Одним словом, Ариэль было с
ним ужасно интересно.
Правда, некоторые моменты в поведении Стюарта порядком смущали ее.
Например, его настойчивые попытки затащить ее в дорогие бутики и накупить
нарядов и драгоценностей. Причем противиться Стюарту было очень сложно. Если
Ариэль начинала упрямиться, он безапелляционно заявлял, что делает все это
ради собственного престижа: ведь жена английского аристократа не может
выглядеть как нищенка! Поэтому Ариэль приходилось соглашаться. И, когда они
вернулись в Лондон, ее багаж состоял из такого количества чемоданов, что они
просто не поместились в машину.
- Стюарт, ты разоришься, - говорила Ариэль, тревожно покачивая
головой. - Ты, конечно, богат, но ведь ты не миллиардер!
- Я знаю что делаю, дорогая, - невозмутимо отвечал он. - Поверь мне, я
четко контролирую свои расходы и не истрачу лишнего.