"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

восхищенно ахнула. Просторная кровать утопала в белоснежных лилиях, на
которых еще не просохли капельки росы.
- Какая красота! - воскликнула Ариэль, беря одну из лилий, поднося ее к
лицу и глубоко вдыхая пленительный аромат. - Но откуда здесь эти цветы? Кто
их...
Она в замешательстве осеклась, только сейчас заметив Стюарта. Он сидел
в кресле напротив кровати, одетый для прогулки, и с лукавой улыбкой наблюдал
за Ариэль.
- Стюарт! - Ариэль неловко кашлянула. - Что это все значит, черт
подери?!
Он рассмеялся, покачивая головой, потом встал и подошел к кровати.
- Странная реакция на такой романтический сюрприз, - проговорил он с
легкой, несколько ироничной усмешкой. - Но, надеюсь, он все-таки привел тебя
в хорошее настроение?
- А, так это ты принес сюда эти прекрасные лилии! - смущенно
пробормотала Ариэль, хотя это и так было очевидно. - И... где ты их взял?
- Это секрет, и я вовсе не собираюсь тебе его открывать. Тем более что
я так и не услышал изъявлений восторга.
Ариэль бросила на него озадаченный взгляд.
- Конечно же мне приятно: ведь не каждый мужчина додумается осыпать
ложе любовных утех цветами и тем самым поднять настроение женщины с самого
утра. Но еще больше я чувствую себя изумленной. Честно говоря, я не ожидала
от тебя... такой галантности.
- Ну, насколько я знаю, ты вообще не ожидаешь от меня ничего
хорошего, - насмешливо поддел ее Стюарт. - А зря.
- То есть ты хочешь сказать, что способен быть предупредительным и
нежным кавалером?
- Именно так, дорогая Ариэль. И ты скоро в этом убедишься.
- Сомневаюсь!
Глаза Стюарта вспыхнули непритворной обидой.
- Почему? Какие у тебя основания для подобных предположений? По-моему,
до сих пор у тебя не было повода жаловаться на недостаток моего внимания.
- Может быть. Но к чему эти странные речи? Я ведь уже стала твоей
любовницей, и нет никакой нужды прибегать ко всем этим хитроумным уловкам.
Стюарт осуждающе покачал головой.
- Ты неисправима, Ариэль. Откровенно говоря, я уже и не знаю, как мне
найти к тебе подход. Мне кажется, я испробовал все возможные способы
добиться твоего расположения. И больше ничего не могу придумать.
- И не надо, Стюарт. Потому что я верю только делам, а не словам.
- Черт возьми, но ведь я и стараюсь доказывать свое расположение
исключительно делами! Что еще я должен сделать, чтобы ты поверила в
серьезность моих чувств и намерений? Может, мне следует накупить тебе
драгоценностей или положить на твой банковский счет изрядную сумму? Я к
этому готов, только скажи.
Фиалковые глаза Ариэль изумленно расширились.
- О чем ты говоришь, Стюарт? Какие деньги?! В нашем брачном контракте
указана сумма, которую я должна получить после развода. И мне вполне хватит
этих пятидесяти тысяч долларов.
- Но ты можешь иметь гораздо больше, Ариэль.
- За что? За какие-то дополнительные услуги? Нет, благодарю покорно. Я