"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

месяц после знакомства Лемингтон предложил мне руку и сердце. Я приняла его
предложение, и мы поженились. А спустя полгода мой первый муж погиб. - Леди
Джоанна печально вздохнула. - Когда же война закончилась, я обосновалась в
Лондоне, в особняке покойного мужа, который он оставил мне в наследство
вместе с приличным денежным содержанием, - имение, согласно английским
законам, перешло его кузену. Ну вот! А потом, два года спустя, я
познакомилась с твоим дедом и стала баронессой Хемилтон. Такая вот история,
Стюарт.
Стюарт озадаченно погладил подбородок.
- Я не верю своим ушам, - произнес он, изумленно пожимая плечами. -
Нет, я просто не верю своим ушам! Бабушка, ты что, решила меня разыграть?
Ей-богу, это напоминает какой-то водевиль!
- Не водевиль, а оперетту, - с улыбкой поправила его баронесса. - Есть
такая оперетта Кальмана - "Сильва". "А кем она была до того, как вышла за
вас замуж?" - "Женой графа такого-то!" - "А до того?" - "Наверное, женой еще
какого-то графа!"... Нечто подобное произошло и со мной. - Она снова
рассмеялась.
Стюарт подошел к ней вплотную.
- Послушай, но ведь ты же всегда терпеть не могла американцев! Как
такое могло быть, если ты сама американка?
- Очень просто. Я ругала американцев, чтобы никто не заподозрил, что я
сама из Штатов. Об этом просил твой дедушка. Ты ведь знаешь, он был ужасный
сноб, хотя и хороший человек. Он любил меня до безумия, но страшно переживал
из-за моего происхождения. Боялся, как бы кто-нибудь не узнал, что он
изменил своим принципам, интересам своего класса... Что мне было делать? Эти
чертовы англичане просто напичканы дурацкими предрассудками! Но не надо
сильно беспокоиться, дорогая, - обратилась она к Ариэль. - Стюарт на
четверть американец и не такой сноб, как его дед.
В этот момент на террасу вышел дворецкий и пригласил хозяев на ланч.
Энни тотчас повезла кресло баронессы в дом. Стюарт и Ариэль последовали за
ними. Перед тем как уйти с террасы, Ариэль остановилась и в замешательстве
посмотрела на Стюарта.
- Я, похоже, чего-то не поняла, - сказала она. - Потому что у меня
сложилось впечатление, что я понравилась твоей бабушке и она отнеслась к
твоей женитьбе вполне лояльно. Но ведь так не может быть на самом деле! Ты
же говорил, что все должно быть наоборот.
- Я ошибся.
- Что?
Стюарт посмотрел на Ариэль взглядом, полным нескрываемой самоиронии.
- Я ошибся, Ариэль. Просчитался, понимаешь? Я действовал как логик и не
учел так называемый человеческий фактор. И потом, разрази меня гром, откуда
мне было знать, что моя драгоценная бабушка скрывает от близких людей такие
глобальные тайны?! Я сражен наповал тем, что она мне сегодня сообщила.
Понимаешь, Ариэль? Сражен наповал!
- Понятно. - Ариэль невесело усмехнулась. - Ну и что ты намерен делать
дальше?
- Не знаю. Посмотрим, как будут развиваться события.
- А мне что делать? Ну, в смысле, как мне вести себя дальше?
- Продолжай в том же духе. А впрочем, - сказал Стюарт, чуть подумав, -
ты можешь вести себя естественно, так, как в обычной жизни. Все равно,