"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

- Итак, леди и джентльмены, что у нас дальше в повестке дня? Летти, вы
остаетесь на ланч?
- Нет-нет, благодарю вас, но я приглашена на ланч в другое место, -
торопливо возразила Летиция. И, попрощавшись с баронессой, покинула веранду.
Ариэль весело подмигнула Стюарту. В ответ он послал ей признательный
взгляд. Потом посмотрел на леди Джоанну и с невинной улыбкой спросил:
- Ну, ба, а теперь, когда мы остались без посторонних, скажи мне
наконец, как ты находишь Ариэль?
Баронесса поправила очки и еще раз внимательно посмотрела на Ариэль.
Потом прочистила горло и с расстановкой проговорила:
- Я нахожу ее... нахожу ее очаровательной!
- Я рад, ба, - сказал Стюарт, недоверчиво хмыкнув. Затем коварно
прищурился и прибавил: - В таком случае, я надеюсь, тебя не встревожит тот
факт, что Ариэль американка?
- Американка? - переспросила леди Джоанна, как-то странно
заволновавшись. - И... откуда же?
- Из Новой Англии, - пояснила Ариэль елейным голоском. - Есть такой
захудалый городишко Манчестер неподалеку от Бостона.
- Так вы из Манчестера?! - оживленно воскликнула баронесса. - Как это
замечательно! Господи, Манчестер - это же совсем рядом с Олбани!
- Да, пара-тройка часов езды.
- Так ведь мы с вами земляки! О господи, ну надо же такому случиться!
Стюарт выбрал жену из тех же самых мест, где я родилась на свет семьдесят
семь лет назад. Потрясающее совпадение!
- Бабушка! - Стюарт посмотрел на пожилую леди подозрительно и в то же
время встревоженно. - Бог с тобой, что ты такое говоришь? Ты же родилась не
в Штатах, а в Англии!
Старушка издала скрипучий смешок, еще больше напугавший Стюарта.
- Да что ты, дорогой мой! Кто тебе такое сказал?
- Но... но ты же... - Стюарт не мог говорить от изумления и
растерянности.
- Стюарт, я родилась в Штатах, в городке Олбани, - с озорной улыбкой
пояснила баронесса. - Да-да, милый мой, именно там!
Стюарт помотал головой.
- Бабушка! Но ты ведь жила в Лондоне, когда познакомилась с моим дедом!
Он десятки раз рассказывал мне историю вашего знакомства. О том, как ему
удалось покорить неуступчивое сердце обворожительной графини Лемингтон,
упорно не желавшей выходить замуж и терять независимость.
- Все верно, - кивнула старушка. - Так оно все и было. Когда мы
познакомились с твоим дедом, я носила титул графини Лемингтон. Но ведь это
было уже после войны, дружочек! А до того...
- А до того?
- До того я была простой, бедной девушкой из Америки. Безродной
сиротой.
- Что за бред?!
- Никакого бреда, дружочек. Я познакомилась с графом Лемингтоном во
время войны. В те годы я, как и многие американские девушки, пошла работать
добровольцем в военный госпиталь. А Лемингтон служил в английской авиации,
как и твой дед. Его самолет сбили немцы, и он попал к нам в госпиталь,
который располагался в Португалии. Там у нас и завязались отношения. Через