"Андрэ Нортон. Зеркало судьбы" - читать интересную книгу автора

женой какого-нибудь фермера, который выиграет ее в свадебной лотерее. Она -
целительница. Нужно будет непременно поговорить с этим лордом Хармондом...
Не стоит даже пытаться убеждать кого-то из низких чинов - это Твилла уже
хорошо усвоила. Но если добраться до самого лорда Хармонда, тогда она сможет
доказать, что принесет гораздо больше пользы, если останется свободной.
В полдень повозки остановились, и девушкам приказали выйти наружу.
Многие оступались и спотыкались, жалуясь на боль в затекших от долгого
сидения ногах. Вокруг простиралась мрачная, унылая местность, на которую и
смотреть-то было неприятно. Повсюду виднелись невысокие пологие холмы -
отвалы горных выработок. Руду добывали открытым способом, срывали верхние
слои земли, пока рудоносная жила не истощалась, - тогда такие обедневшие
шахты просто бросали.
Плодородного слоя почвы в этих местах почти не осталось, и только
кое-где виднелись зеленые заплатки упрямой растительности, которая цеплялась
за жалкие клочки земли. Твиллу глубоко потрясла эта картина запустения.
Ученица ведуньи привыкла относиться с уважением ко всем растениям и с
благодарностью принимать эти дары земли. Пустыня, сотворенная руками
человека... Твилла отвернулась, чтобы не смотреть на это душераздирающее
зрелище, и принялась жевать ломоть черствого хлеба, запивая водой из
бутылки, которую девушки передавали по кругу.
Казалось, здесь не осталось ничего живого. Твилла вспомнила, как они с
Халди выбирались из Варвада за город собирать травы. Насколько там все было
иначе! Вокруг Варвада во все стороны раскинулись заросшие буйными травами
поля и ухоженные, обработанные фермерские участки. Повсюду встречались
небольшие рощицы и перелески, и везде можно было найти ручеек с чистой
родниковой водой. А здесь ничего такого не было.
Даже птиц здесь нет! Хотя... Вон же она! Птица! Твилла сдернула капюшон
и запрокинула голову, стараясь проследить за полетом одинокой птицы. Но та
летела слишком высоко - маленькая темная точка на сером небе. Слишком
высоко, слишком далеко... Не разглядеть.
- Пожрали - теперь все налево, облегчитесь перед дорогой! - крикнула
Татан, которая в пути присматривала за девушками из той повозки, где ехала
Твилла. - А ты чего сопли распустила? - накинулась она на хрупкую, маленькую
Асклу. - Прекрати хныкать, а не то я тебе так всыплю, что заткнешься
надолго! - Она замахнулась на девушку тяжелым кулаком, и та поспешила
спрятаться за Лилу. Крепкая, статная рыбачка обняла ее за плечи, стараясь
успокоить.
- Эй, стражница, ты чего это? Вздумала поколотить королевскую невесту,
а? Нас как будто так и называют, верно? Он нам вроде даже и приданое дает...
Дает же?
Нижняя челюсть Татан мгновенно выдвинулась вперед, как у мастиффа,
почуявшего запах возможной свары.
- А ты, рыбачка, держи язык за зубами, когда тебя не спрашивают! Будь
поучтивее с...
Ее отвлек какой-то шум, донесшийся от передней повозки, и, еще раз
сердито зыркнув на Асклу, она развернулась и утопала туда.
Лила подмигнула Твилле и задорно улыбнулась. Но ученица ведуньи не
разделяла ее веселья.
- Наверное, лучше не надо лишний раз ее сердить. Впереди долгий и
трудный путь через горы, и у нее будет много времени и возможностей сделать