"Андрэ Нортон. Аромат магии ("Пять чувств" #3)" - читать интересную книгу автора

доставляло удовольствие наблюдать за девушкой: Уилладен прекрасно понимала,
что ужас, который внушала ей сама мысль о подобном будущем, ясно читался на
ее лице.
Халвайс - о, если бы только она могла добраться до Халвайс!.. Впрочем,
девушка не была уверена в том, что госпожа Травница хотя бы выслушает ее. С
тоской Уилладен вот уже в который раз подумала о тихой лавочке, о том покое,
который сулило бы ей это место. Как хотелось бы девушке стать служанкой
Халвайс, заботиться о ней, готовить еду! Ведь она умеет готовить, только
здесь редко предоставляется такая возможность... Но право самой хоть как-то
решать свою судьбу она обретет через целых двадцать дней - а Уайч ждал, и
Джакоба уже направлялась к ней, подняв сжатую в кулак руку... Уилладен,
прижав руки к груди, словно слабый запах, исходивший от амулета, мог хоть
как-то защитить ее, пошла исполнять приказание.
Проскользнув в дверь и оглядевшись, она увидела, что большое кресло, в
котором обычно восседал Уайч, пустовало; но радость почти мгновенно иссякла:
оказывается, мерзкий толстяк стоял у окна, демонстрируя всем прочим гостям
"Приюта странников" широченную жирную спину, заслоняя падающий из окна свет.
В зале, помимо Уайча, находилось еще четверо посетителей в прочной,
хотя и поношенной, одежде из кожи и плотного льна - так предпочитают
одеваться купцы и торговцы, которые часто вынуждены путешествовать. У всех
четырех были знаки принадлежности к их гильдии, а это означало, что они в
пределах Кронена находятся под защитой законов герцогства. Впрочем, сами по
себе законы не могли защитить торговцев от тех, кто оные законы нарушал...
Старший из четверых тыкал ножом в полуобгоревший ломтик бекона; на его
лице явственно читалась брезгливость. Он был очень аккуратно одет, короткие
седые волосы колечками выбивались из-под шапки, а на той руке, в которой он
держал нож, поблескивало кольцо с драгоценным камнем. Наконец седоволосый
оттолкнул прочь кусок покрытого жиром хлеба и издал глубокий горловой звук,
привлекший внимание его спутников. Двое из них явно были ниже рангом;
третий, самый юный, походил на старшего: точно такой же широкий нос и
маленький рот. Скорее всего, это был сын седоволосого.
- Охрану дорог опять сократили, - в голосе старшего слышался гнев. - Мы
видели большой отряд, спускавшийся с западных гор, и не похоже, чтобы смена
спешила на их место. Говорю вам, тот, кто отдает такие приказы, предает нас,
как овец в руки мясника!
Оба его спутника согласно закивали; самый младший с испугом взглянул на
него.
- Дела высокородных, - продолжал он, - редко решаются к нашему
удовольствию. Помните, чума - не единственное бедствие. Никогда прежде не
было, чтобы люди Кронена восставали против Кронена, чтобы герцогская кровь
обращалась против себя самой. Однако... - Он умолк и пожал плечами.
Кружка в руках Уилладен была полна, но ей мучительно не хотелось
приближаться к массивной фигуре у окна. Может, ей удастся проскользнуть к
столу, поставить на него полную кружку и забрать пустые так, что он не
обратит на девушку внимания?..
Однако и этим надеждам не суждено было оправдаться. Пожав массивными
плечами, Уайч повернул голову, отводя взгляд от грязного пузырчатого стекла.
Его маленькие темные глазки на толстом, заплывшем жиром лице напоминали две
высохшие изюминки, воткнутые в тесто. Рот завсегдатая "Приюта" растянулся в
улыбке, которая, по его представлениям, означала радость.