"Андрэ Нортон. Аромат магии ("Пять чувств" #3)" - читать интересную книгу автора

вернулся за хлебом с мясом.
- Купец из Бресты, - начал он, предусмотрительно стараясь держаться
подальше от Джакобы, - жаловался, что в его каше - таракан. Вот... - Он
поставил миску на стол. Да, никаких сомнений: крупное черное насекомое
шевелило лапками.
- Купец сказал, что сообщит властям, и еще что-то насчет мяса, которого
не заказывал... - Мальчишка отпрыгнул в сторону, увернувшись от тяжелой
затрещины, которую собиралась закатить ему хозяйка, подхватил поднос и исчез
прежде, чем Джакоба успела обойти вокруг стола.
Глуповат Фигис, ничего не поделаешь. Тетка никогда не жаловалась на
память: рано или поздно парню придется держать ответ за все его дерзости.
Впрочем, серьезные неприятности грозили и Джакобе, если в магистрат поступят
жалобы на нее, но для Уилладен в этом не было бы ничего удивительного. С
первого дня своей работы на постоялом дворе она не переставала удивляться
тому, что тетка все еще остается его хозяйкой, несмотря на вопиющую грязь и
дурное качество пищи, подаваемой здесь.
"Приют странников", разумеется, принадлежал самой Джакобе; однако, с
другой стороны, владельцем всех зданий в городе являлся герцог, даже в том
случае, если какая-то семья много поколений жила под этой крышей, так что
нынешняя хозяйка "Приюта" без труда могла оказаться на улице. Но несомненно,
у герцога предостаточно своих забот, и ему не до того, чтобы задумываться о
неряшливости и скверном характере содержателей постоялых дворов.
Прошло уже пять лет с тех пор, как великая чума возвела Уттобрика на
герцогский престол. Дальний родственник покойного герцога оказался
единственным мужчиной в семье, которому повезло пережить это время
чудовищных смертей. Однако был еще один человек, состоявший в гораздо более
близком родстве с прежним властителем Кроненгреда, - его дочь, леди Сайлана.
Чума сделала ее вдовой, но у нее остался сын (которого, по счастью, не было
в городе, когда разразилась беда), и люди многозначительно приподнимали
брови и кивали при упоминании его имени, а некоторые даже шептались
потихоньку о том, что именно сын госпожи Сайланы - законный наследник
герцогской короны. Таким образом, у нынешнего герцога имелся соперник -
мнимый, - поскольку законы Кронена на этот счет по-другому истолковать было
невозможно, и право Уттобрика на престол, в соответствии с ними, не
оспаривалось.
- Живо поднимайся наверх, девчонка, - велела Джакоба. - Уайч хочет с
утра прополоскать горло. Да постарайся получше ему услужить... Хм-м...
Это "хм-м" прозвучало настолько двусмысленно, что Уилладен невольно
задержалась на пороге.
- Остался двадцать один день до того, как по закону ты станешь взрослой
женщиной, несмотря на твою неуклюжесть и глупость. Подумать только! Возиться
с хорошей едой - и заявлять, что тебя от нее тошнит!.. Это все твой
несносный характер, который заставляет тебя перечить тем, кто выше и лучше
тебя! Сама-то ты не слишком хороша, но Уайчу приглянулась, так что нечего
мрачно смотреть на него. Поскольку магистрат поручил мне опеку над тобой, у
меня есть право выбрать мужчину, который заберет тебя отсюда. С глаз, как
говорится, долой - из сердца вон. Да, должно быть, Уайч сумасшедший, если ты
ему нравишься. А теперь - ступай и будь с ним полюбезнее. Радуйся, что тебе
достанется муж с полным кошельком.
Благодаря своим речам тетка заметно воодушевилась, к тому же ей