"Андре Нортон. Заклинатель Колдовского Мира ("Колдовской мир" #4)" - читать интересную книгу автора

- Я Орсия, а ты? - она словно не слыхала моих слов, так важно ей было
узнать, кто я такой.
- Кемок, Кемок Трегарт из Эсткарпа, - ответил я.
- Кемок... - повторила она. - А, так ты один из трех чужеземцев,
которые пришли, чтобы навлечь на нас беду...
- Нет, мы пришли не за этим, - возразил я, желая как-то переубедить
ее. - Нам самим пришлось спасаться от беды. Мы шли через горы и не знали,
что нас ждет здесь. Мы просто искали прибежища и больше ничего.
- И все-таки вы нарушили наш покой.
Орсия подняла с земли камушек и бросила его в озеро. Раздался всплеск,
по воде побежали круги.
- Вы разбудили древнее зло. А теперь ты хочешь втянуть в это кроганов?
- Тут дело не во мне, - возразил я. - Нам надо объединиться и вместе
защищаться - нам всем.
- Вряд ли Ориас и остальные согласятся. Нет. - Она помотала головой и
волосы, быстро высохшие, рассыпались у нее по плечам серебристой пеленой. -
Ты напрасно совершил свой путь к нам, чужеземец.
Она вошла в озеро и, нырнув, исчезла под водой.

3

Орсия оказалась права. Когда утром нас снова перевезли на главный
остров, Меч Союза по-прежнему торчал в песке, никто к нему не притронулся, и
на нем не появилось новых шнуров. Трон пустовал, Ориаса не было - хозяева
давали понять, что мы непрошеные гости и нам нечего здесь делать.
- Как же теперь быть? - спросил я, когда безмолвные кроганы,
доставившие нас обратно на заболоченный берег, исчезли под водой, не успели
мы с ними проститься.
- Ничего не поделаешь, - ответил Эфутур. - Они решили сохранять
нейтралитет. Боюсь, им это не удастся. - Он говорил рассеянно, с тревогой
оглядывая окрестные холмы.
Я проследил за его взглядом, но не увидел ничего особенного. А может
быть, не заметил? Как и накануне утром светило солнце и местность казалась
совершенно пустынной. Вдруг в небе появилась движущаяся черная точка, за
ней - другая.
- Едем! - крикнул Эфутур. - Это рузы. Сейчас начнется!
Шапурн и Шил двинулись по оврагу вдоль почти пересохшего русла ручья и
сразу пошли рысью. Втянув в себя воздух, я почувствовал тухлый болотный
запах и посмотрел вниз - не осталось ли на ногах болотной грязи, хотя мы и
вытерли сапоги сухой травой.
Нет, грязи не было, а запах все усиливался. Я окинул взглядом высокие
края оврага: война на границе Эсткарпа научила меня осторожности. Солнце
светило вовсю, но мы ехали в тени, я надел шлем, застегнул кольчужный шарф и
вынул из ножен тяжелый меч.
Запах усиливался с каждым дуновением ветерка" долетавшего в узкий
овраг. Эфутур вез Меч Союза не перед собой, а на поясе - наша миссия
посланников была завершена - и держал наготове боевой кнут. На холмах над
нами собирал силы незримый враг.
Я по-прежнему не видел ничего подозрительного, было только ощущение
опасности и запах. С поразительной скоростью вынесли нас рентаны из этой