"Э.Нортон. Сон кузнеца" - читать интересную книгу автора

Он встал, зажег лампу и осветил фигурки, что стояли на
полке. Пока он критически рассматривал их, что-то зашевели-
лось в его мозгу. Размышляя, он перебирал статуэтки и нако-
нец выбрал одну, которая, вроде бы, отвечала его требовани-
ям. Он сел за стол и разложил инструменты. Фигурка изобража-
ла животное, похожее на лошадь, вздыбившуюся в радостном
свободном прыжке, только между изящными ушами торчал рог.
Колард положил статуэтку на бок, принялся за работу и
закончил ее только с петухами. Танцующий единорог превратил-
ся в печатку, в основании которой была выгравирована буква
"Джей" с обвивающей ее виноградной лозой.
Колард с облегчением вздохнул и отодвинулся от стола.
Он сделал то, что хотел. Только зачем? Ему вдруг захотелось
бросить статуэтку в тигель, но он подавил безумный порыв.
Он не пошел встречать лорда Висиса с дочерью, хотя все
жители Гейла были в сборе.
Потом до него дошли рассказы о том, что леди Джесинда
прибыла в носилках и была так укутана в покрывала, что вид-
нелось только лицо, узкое и бледное.
- Такие не живут долго,- заявила Камали.- Дама Матиль-
да, как я слышала, уже послала за Мудрой1 Женщиной. У моло-
дой леди только одна нянька, да и та больная. Ох и весело
будет в башне Гейла! - в голосе Камали звучало сожаление, но
не о судьбе девушки, а об оживлении в башне, которое могло
бы внести хоть какое-то разнообразие в жизнь обитателей Гей-
ла.
Потрогав маску на лице, Колард подумал, что пора ее за-
менить, она износилась, значит, надо будет навестить Дерви-
ну... Значит, он услышит что-то о леди, узнает, каким обра-
зом она оказалась такой. С наступлением темноты он отправил-
ся к Мудрой Женщине, не забыв прихватить с собой печатку.
У Дервины в окне горел свет. После условного стука он
вошел и очень удивился, увидев, что она сидит у камина в
плаще, только капюшон был откинут на плечи.
- Что случилось? - спросил он, взяв ее за руку.
- Боже мой, Колард! Как это ужасно... Бедная малышка!
- Леди Джесинда?
- Да. Хотя я причиняла боль ее бедному телу, она очень
ласково говорила со мной. А ее няня ничем ей помочь не в си-
лах, потому что очень стара. Дорога была слишком тяжела для
леди, но она не жаловалась и даже не протестовала против
своего изгнания. Так, по крайней мере, мне сообщила няня. Я
дала девушке успокоительное питье, она уснула. И все же, это
было очень жестоко - привезти ее сюда.
Присев на корточки, Колард слушал и внутренне радовал-
ся, что девушка получила такую поддержку - Дервину.
Через некоторое время Дервина успокоилась и выпила при-
готовленный Колардом чай из трав. Она ни о чем его не спра-
шивала, но он ощущал, что ему здесь рады. Ни слова не гово-
ря, он достал печатку из кармана и положил ее под лампу.