"Эндрю Нортон. Рожденные среди звезд ("Звездная стража" #2)" - читать интересную книгу автора - Я бы сказал, что видны явные следы упадка. - Он коснулся пальцем
фотографии. - Возможно, это только руины. - Хорошо. Вторую пушку не нужно, - резко приказал Хобарт. - И будьте готовы к полету на утро послезавтра. С полным запасом горючего. Вы уверены, что флиттеру доступен тысячемильный радиус? Раф сдержал пожатие плечами. Можно ли ручаться, как поведет себя машина в новых условиях? На Земле флиттер подвергли всем возможным испытаниям. Другое дело, будет ли он действовать так же исправно здесь. - Конструкторы считают, что доступен, - ответил он. - Завтра утром я установлю мотор и сделаю пробный вылет. Капитан Хобарт кивком отпустил его, и Раф с удовольствием сбежал по лестницам и вышел на свежий вечерний воздух. Вдалеке двумя рядами летели какие-то птицы. По крайней мере они показались ему птицами. Но он не стал привлекать к ним внимание остальных. Продолжал смотреть им вслед, не испытывая желания присоединиться к экипажу, собравшемуся невдалеке у лагерного костра. Пламя, знакомое и веселое, словно частица родного мира, перенесенного сюда, на новую планету. Раф слышал гул голосов. Но отвернулся и направился к флиттеру. Взяв фонарик, проверил сделанную за день работу. Завтра... Завтра он поднимет машину в сине-зеленое небо, сделает круг над морем травы, проведет короткий испытательный полет. Это ему хочется сделать. Но мысль о полете на юг, к этому расплывшемуся пятну, в котором Хобарт и Лабле опознали город, почему-то вызывала неприязнь. 3. След ящера-дьявола Дальгард, готовясь снова выйти в море, натягивал водонепроницаемый покров на лук. Одновременно он внимательно слушал Сссури. - Но ведь это даже не слухи прыгунов, - возразил он, вмешиваясь в поток мыслей своего спутника. - Конечно. Но вспомни: бегуны вчера были очень далеко. Для них одна ночь похожа на другую; они не считают время, как мы, не запасают воспоминания на будущее. Они оставили свою охотничью территорию и перемещаются на юг. И только очень большая опасность может заставить их так поступить. Это противоречит всем их инстинктам! - Итак, давно, может, месяцы, недели или просто дни назад, из моря пришла смерть, и те, кто выжил, бежали... - Дальгард повторил скудную информацию, которую ночью после долгих уговоров получил Сссури. - Но что за смерть? Большие глаза Сссури, серьезные и чуть усталые, встретились с его взглядом. - Для нас существует только одна смерть, которой нужно бояться. - Но ведь есть ящеры-дьяволы... - возразил разведчик колонии. - Да, встреча со ящером-дьяволом - тоже смерть. Но быстрая смерть, такая смерть может прийти к любому живому существу, даже самому ловкому и осторожному. Для ящера-дьявола все живое и движущееся - всего лишь мясо, которым можно заполнить зияющую пустоту раздутого брюха. Но в старину мы знали другую смерть, гораздо хуже той, что несут когти и клыки дьявола. Этой смерти мы и боимся. - Он проводил пальцами по гладкому древку копья, как будто испытывал свое оружие, готовясь пустить его в ход. - Иные! - Дальгард произнес это слово мысленно и вслух. |
|
|