"Андрэ Нортон. Волшебный дом (Магия восьмиугольного дома) ("Магические книги" #2)" - читать интересную книгу автора - А почему бы здесь не вышить цветы? - спросила она, протянув тёте
рисунок. - У мисс Эшмид вышиты, розовые, жёлтые и зеленые... светло-зелёные. Тут Лорри даже прикрыла глаза, чтобы лучше представить себе то кресло. - Ты видела такое кресло у мисс Эшмид? Лорри открыла глаза. Тётя снова с удивлением глядела на нее. - Да. Целых два. Они стоят у камина. Только у неё с вышитой спинкой и сиденьем. - И какие цвета? - Ну, фон такой... светло-жёлтый, даже кремовый. А цветы неяркие, но их сразу видно. Розовые розы вперемежку с такими маленькими жёлтыми цветочками, вроде колокольчиков, и весь букетик перевязан ленточкой, и ленточка тоже розовая. А вокруг вышит веночек из листьев, вроде виноградных, и он светлозелёный. Тетя кивнула. - Понятно. Это отличная идея - мы собирались использовать такие кресла как задний план для моделей вечерних платьев. Лорри, когда ты будешь там завтра, постарайся запомнить цвета и рисунок. Ты знаешь, судя по тому, что я слышала, тебе здорово повезло. Дом мисс Эшмид должен быть полон таких вот красивых старомодных вещей. - Они прекрасные, просто прекрасные! - воскликнула Лорри. - А подсвечники, камин такой... такой... Тётя Маргарет улыбнулась, складывая листы обратно в папку. - Могу себе представить. Ладно, Лорри, уже поздно. Завтра наступит быстрее, если ты быстренько отправишься в кровать. Заснуть сегодня будет так же трудно, как в рождественскую ночь, подумала Лорри. Однако нет, уснула она так быстро, что на другое утро даже Утром Лорри быстро расправилась со своей частью домашних забот. Потом ей пришло в голову, что визит такой важности требует лучшего, самого парадного платья. Увы, платье оказалось тесным, и тётя Маргарет, посмотрев на Лорри перед тем, как она собиралась надеть пальто, согласилась - с тех пор, как бабушка сшила это платье, Лорри порядком подросла. А затем Лорри оказалась на улице, торопясь по Эш Стрит к Дому-Восьмистенку. Ворота снова подались под её рукой, и Лори благопристойно замедлила ход, обходя вокруг дома к заднему ходу. И вновь, не успела она постучать, как Халли открыла дверь. - Заходите, заходите, они пьют утренний шоколад, и вас тоже чашечка дожидается, мисс Лорри, заходите! И Лорри снова оказалась в комнате красного бархата. Шторы были отдёрнуты, чтобы впустить солнце. Огонь в камине всё ещё горел, но в свечах нужды не было. Кресло мисс Эшмид было передвинуто ближе к окну и дневной свет падал прямо на пяльца и на столик, на котором были разложены моточки шёлка и шерсти. А прямо перед мисс Эшмид стоял другой столик, а на нём -высокий, с простыми прямыми линиями, кофейник. По белым бокам кофейника были рассыпаны фиалки, а по ручке шла золотая каёмочка. Две таких же чашки стояли на маленьком подносе вместе с блюдцем, накрытым кружевной салфеткой. - Доброе утро, Лорри. Лорри замешкалась, потому что как раз в этот момент стояла в дверях. Наконец она сделала реверанс. - Доброе утро, мисс Эшмид. |
|
|