"Андре Нортон. Зов Лиры" - читать интересную книгу автора Не успела Нош пошевелиться, как незнакомка подхватила ее и понесла. Кто
бы мог подумать, глядя на эту тощую, как скелет, женщину, что у нее хватит сил поднять девушку? - Они... остальные... мы поможем им? - спросила Нош. Теперь, когда опасности безнадежного путешествия больше не касались ее, девушка вспомнила о своих несчастных товарищах. - Лира плетет нити многих судеб, малышка. Мне известна лишь одна. Я могу приходить на помощь, выполняя Ее наставления. Остальные окончат свои жизни так, как лягут нити на прялку Лиры. А тебя, Алноша, ждет особая судьба. Она шла, петляя между камней, пока не выбралась к обломкам стен - в большинстве своем оставшихся на месте, хотя и закопченных давним пожаром. Среди развалин обнаружились две вполне уцелевшие комнаты - со стенами и даже под крышей. На стенах сохранилась витиеватая резьба с остатками краски в самых глубоких завитках. Под одной из стен с поблескивающими вкраплениями горного хрусталя оказалось убогое ложе из тростниковых циновок. Женщина устроила Нош на этом ложе. Затем Дрин метнулась в угол, где стоял каменный сундук, откинула крышку и извлекла ворох сухих листьев. Нош успела расправиться с хлебцем и теперь слизывала с грязных пальцев прилипшие крошки. Она не просила еще: в прошлом бедняжке никогда не перепадало еды больше одной порции за раз. Женщина растерла лист на ладони, двигая пальцами размеренно, как мельничными жерновами. Сухой листик превратился в пыль. Потом Дрин плеснула на пасту. Результат, видимо, удовлетворил женщину. Она подошла к Нош. - Давай-ка полечим тебя, дитя. И потерла полученной массой синяк на ноге девушки. Не поднимаясь с корточек, женщина поглядела прямо в глаза Нош. - Я - Дрин, - негромко представилась она. - Мое имя - это все, что у меня осталось от прошлой жизни. - Ты здесь живешь? - спросила Нош с любопытством, впервые пробудившимся в ней за это тяжелое утро. - Здесь и повсюду, - уклончиво ответила Дрин. - Теперь это и твой дом, малышка. Такова Ее воля. - Кого? - не поняла Нош. Суровые губы Дрин дернулись, словно она собиралась улыбнуться, да вот только позабыла, как это делается. - Наша Госпожа Лира, маленькая Алноша. В свой срок ты узнаешь обо всем. А пока хорошо бы подкрепиться. Что ты думаешь о добром куске тушеного мяса? В углу комнаты пылал очаг. Из низко подвешенного котелка по комнате разливался такой аппетитный аромат, что у Нош заурчало в животе. Дрин взяла черпак и наполнила до краев каменную чашу, вырезанную с большим искусством. Стенки ее были такими же тонкими, как и у глиняной посуды. По краю чаши тянулся сверкающий серебряный ободок, а всю поверхность диковинной вещицы покрывала причудливая резьба. Нош бережно приняла чашу двумя руками. От нее шло успокаивающее тепло. Девушка понимала, что варево слишком горячее, потому принялась вертеть чашу в руках, чтобы содержимое поскорее остыло. |
|
|