"Андрэ Нортон. Меч в ножнах ("Лоренс ван Норрис" #2)" - читать интересную книгу автора

- Справедливо, - согласился Кейн. Значит, вы возьмёте нас?
- До войны "Самба" иногда брала по нескольку пассажиров. У меня есть
две лишние каюты. Одна из них ваша, если хотите, поскольку уж вас послал ко
мне капитан Бун, я имею удовольствие быть с ним знакомым.
-А другие пассажиры у вас есть? - задал вопрос Сэм.
- Один. Мой соплеменник. У него до 1941 года были различные деловые
интересы в Ост-Индии. А теперь, если хотите отплыть на "Самбе", я бы
посоветовал перенести ваши вещи на борт сегодня вечером. Мы отплываем завтра
утром.
- Сколько будет стоить проезд? - спросил Кейн.
Ван Блеекер покачал головой.
- Так как вы не знаете, далеко ли поплывете, не сказать. Решим этот
вопрос, когда вы будете покидать "Самбу". Устроит вас?
- Конечно. А вы отплывете рано?
- Да. Я советую быть на борту до полуночи. Надеюсь "Самба" вам
понравится. До встречи, господа.
Кейн и Марусаки встали, а капитан приветственно поднял свой стакан. Но
когда они вышли на улицу, Сэм хмурился.
- Наш достойный капитан не такая простая душа, каким хочет казаться. И
ещё этот другой пассажир. Кто он?
- Нас на "Самбу" направил Бун, а Мёртвый Глаз знает своё дело, думаешь,
что-то неладно?
- Слишком всё гладко. Ван Блеекер так старателен, что можно подумать,
будто транспорт нам организовали ещё до нашего появления.
- Может, это маленький подарок нам от Мёртвого Глаза.
- Надеюсь. Мы надолго застрянем на этой посудине, и там многое может
произойти. Как бы потом не начали задавать неудобные вопросы.
- Ты не доверяешь Ван Блеекеру?
- Не знаю. Он настоящий моряк. Но мне не хотелось бы оказаться по
другую строну баррикады, когда он заключает сделку. О, дьявол! Наверное, я
просто лишился аппетита. Слишком много бумажной работы для одного дня. Давай
заберём вещи и поскорее избавимся от этой жары. В заливе, скорее всего,
ветер.
Кейн открыл дверь их комнаты и, зашарив в поисках выключателя, позволил
себе слегка раздражённое замечание.
- Ты сегодня действительно не в себе. Забыл закрыть дверь...
- Что значит - забыл закрыть дверь? Я проверил, она была закрыта и...
- Мне кажется... - но тут загорелся свет, и рот Кейна сжался в тонкую
линию, глаза загорелись зелёным огнём, - у нас побывал посетитель. Жаль, что
он нас не дождался. Неаккуратный попался, верно?
Простыни и подушки, сброшенные с кроватей, грудой валялись на полу. Из
подушек сквозь дыры в наволочках выбились перья. Вещевые мешки были
опустошены самым простым способом их перевернули и высыпали всё содержимое
на кровать. Потом у мешков вырвали подкладку. Не осталось неоткрытым ни
одного ящика. Сэм с гневным восклицанием поднял тюбик крема для бритья. Его
содержимое было тщательнейшим образом выдавлено на чистую рубашку.
- Что-то им было нужно, очень нужно, - Кейн принялся разбирать
вытряхнутые из сумок вещи. - Что, по их мнению, мы перевозим? Драгоценности
Короны? - тут он заметил на своей пижаме завиток зубной пасты и выругался. А
пасту швырнул через всю комнату.