"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу автораоставаться одной. Питер говорил о дежурном полицейском, но Тэйн Кэри ничего
об этом не сказал. - Конечно, - ответил Крис с усталой улыбкой. Фре дерика пошла за кофе, а он опустился на крыльцо, достал грязный клетчатый красно-белый платок и стал вытирать лицо и шею. Фредерика вынесла на крыльцо кофе и тарелку с сэндвичами; потом поела сама, а когда вышла, Крис по-прежнему сидел на крыльце. Он поднял голову, и она увидела у него на лице настоящую панику. - Мне пришлось все утро вас оборонять, - медленно проговорил он. - О, нет, Крис. Я... ведь все в порядке. Не думаю, чтобы кто-то хотел причинить мне вред, - сказала она, не очень удачно изображая храбрость. - Нет, мэм, мисс Винг. Дело не в этом. Все эти дети. Все утро гоняю их отсюда. Бегут отовсюду - посмотреть, где было убийство. Неожиданное продолжение. И неприятное. - Вот и еще одна, - темная голова в косичках показалась в кустах и тут же исчезла. - Днем и ночью готовы к проказам. Но вреда не хотят. - Конечно... если не начнут собирать сувениры, - Фредерика не очень любила детей. А проработав несколь ко недель в детском отделении городской библиотеки Нью-Йорка, приобрела почтительное уважение к их спо собности к проказам. Но, наверно, сельские дети полегче... Она задумалась. Возможно, это хороший предлог позво нить в полицию и прислать охрану. Вряд ли Питер согласится снова здесь ночевать... но она не могла при знаться, что боится... Нет, если это сработает, будет замечательно. Она встала, сказала Крису, чтобы он подо ждал еще несколько минут, и пошла в кабинет звонить. позвать начальника, после довала долгая пауза. Наконец она услышала голос Тэйна Кэри. - Простите, Фредерика, - сказал полицейский, пре жде чем она заговорила, - сержант Браун сказал мне, что вы звоните и просите прислать человека. Я и сам соби рался послать. Надо было догадаться, что дети не упустят случая поиграть. Беда в том, что хотя мне и выслали помощь из Ворчестера, два человека, которых я просил, еще не появились. Но я сейчас пошлю Брауна. А сам посижу здесь, пока они не явятся. Должны появиться с минуты на минуту. - Все в порядке, Тэйн, боюсь, что я слишком надоед лива. Я бы не беспокоилась так, но это дом не мой, а мисс Хартвел, - она была довольна своим голосом: он звучал обычно и спокойно. И не слишком озабоченно. - Знаю, и мы с Питером считаем, что кто-то должен с вами побыть. Вообще я бы хотел поставить людей в разных местах. Поэтому мне и понадобилась помощь. - Никакой спешки, Тэйн, - торопливо сказала Фре дерика. - У меня здесь Крис. Его рабочие часы закончились, но я уверена, он побудет, пока не появятся ваши новые люди. - Ну, хорошо. Спасибо, - в трубке щелкнуло, и Фредерика почувствовала, что разочарована. Ей хотелось спросить, куда поставят людей и нет ли свежих новостей. Но, наверное, ему нужно так говорить, особенно по телефону. Она встала и вышла на крыльцо за посудой. Крис дремал на полуденной жаре и, когда Фредерика разбудила его, не очень хотел оставаться один. Поэтому она решила отложить свое бегство в сад и без энтузиазма вернулась за свой |
|
|