"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу автора

если вам трудно будет уснуть. Это вам не повредит. Успокаивает нервы. По
правде говоря, не знаю никого, кто имел бы право нервничать больше вас.
- Спасибо. Вы очень добры, - быстро ответила Фредерика. - Но через
день-два я и так приду в себя.
- Будем надеяться, что это произойдет со всеми, - доктор посмотрел на
нее задумчиво и словно про себя добавил: - Но мне не верится, что все это
так просто останется позади.
- Правда? Почему? - сразу спросила Фредерика.
- Я рассуждал про себя, но, как старый дурак, сказал вслух. И потому
должен объясниться. Результаты вскры тия мы получим не раньше среды или
четверга, но что-то говорит мне, что я принесу в город дурную новость.
Возможно, я преувеличиваю. Может даже, ошибаюсь,- он попытался улыбнуться, -
так что давайте забудем об этом. Расскажите, что у вас найдется в библиотеке
раз влекательного для тяжело работающего врача.
Его уловка подействовала, и вскоре Фредерика уже рассказывала о
последних художественных и нехудожес твенных книгах, потом о своей работе
библиотекаря, а потом и вообще о себе - позднее она будет вспоминать об этом
со стыдом.
Подошла Филиппина, забрала пустую тарелку Фреде рики и взамен принесла
ей мороженого и воздушного печенья. Вскоре она вернулась со своей порцией и
при села на ручку кресла Фредерики.
- Я слушала ваш разговор с доктором Тедом. У меня тоже проблемы с
чтением. Но, наверное, сегодня вы слишком устали.
Она замолчала, и Фредерика сразу ответила:
- О, нет, я вовсе не устала. Кстати, я нарушила свои правила и поспала
сегодня днем, - может, она и ошиб лась насчет Филиппины. Может, они все-таки
найдут время подружиться. - Вам нравятся убийства? - Похоже, мы никак не
уйдем от них, - быстро ответила Филиппина. - Нет, мне не нравится читать о
них. Эти книги такие глупые и очевидные. Но я должна сознаться, что люблю...
как вы их называете?..
- Вестерны, - вмешался доктор Тед. - Я знаю вашу слабость, потому что
разделяю ее, а Люси Хартвел рас сказывала мне о вас, чтобы подбодрить, - и
он добродушно рассмеялся.
- Кстати, в новых поступлениях есть несколько све жих вестернов, -
сказала Фредерика. - Идемте со мной и запасетесь.
- Прекрасная мысль, - согласился доктор. - Только мне придется проявить
вежливость, и все лучшее заберет Филиппина.
- Нет, доктор Тед, на этот раз можете забирать все. Мне хочется
чего-нибудь потруднее...
- У меня есть новый Ивлин Во, - предложила Фредерика.
- А вы сами читали?
- Нет, но могу рекомендовать и не читая.
- Хорошая девочка, - сказал доктор Скотт, - и хороший бизнесмен. Ну,
гроза, кажется, прошла сторо ной. Не уйти ли нам, пока она не вернулась? -
он с трудом встал из низкого кресла.
Они вместе вышли, и Филиппина подумала, догадыва ются ли доктор и
Филиппина об ее глупых страхах или они просто добры. Но она обрадовалась,
когда пригласи ла их зайти и они согласились. Фредерика провела их в
гостиную.
- Ох, я только что вспомнила, что вчера на адрес Фермы пришли книги.