"Эндрю Нортон, Грейс Эллен Хогарт. Чихнешь в воскресенье " - читать интересную книгу авторавзяла только маленький кусочек индюш ки и ложку салата.
- О, Боже! Кажется, я пожадничала, - пробормотала Фредерика, покраснев. - Ерунда. У вас ведь не было такого воскресного обеда, как у нас на Ферме. Что бы ни произошло: сражение, убийство, неожиданная смерть, - обед состо ится обязательно... О, Mon Dieu, что я сказала!.. Фредерика положила руку ей на плечо и почувствова ла, что Филиппина дрожит. - Должно быть, ужасно было сегодня, - просто сказала она. Филиппина бросила на нее благодарный взгляд, и тут, когда они подошли к ширме в другом конце столовой, откуда ни возьмись появилась Марджи. - Черт возьми! - выпалила она Фредерике. И снова: - Черт возьми! Можно мне посидеть с вами? Пожалуй ста, расскажите мне все! - чрезвычайно возбужденная девушка как будто позабыла свое прежнее враждебное отношение. Фредерика была совершенно не готова к такому пря мому нападению. К ее ужасу, и остальные горожане, с которыми она встречалась только на ярмарке или в магазине, окружили ее и стали задавать вопросы. Фреде рика отчаянно оглядывалась в поисках защитника, но не было видно ни Питера Мохана, ни Тэйна Кэри; а Филиппину вытолкнули за пределы круга, образовавшегося вокруг Фредерики. - Ничего особенного я рассказать не могу, - в отчаянии заявила Фредерика. - Все произошло так неожиданно и ужасно. Нельзя ли... О, пожалуйста, нельзя ли на сегодня забыть об этом? - как они могут так себя вести? Но Марджи настаивала, и еще несколько человек поддерживали ее настойчивыми вопросами. тошноту. И в этот момент рядом с ней появилось приятное лицо доктора Скотта. - Марджи, ты меня удивляешь, - мягко сказал он, в голосе его звучала скорее ласка, чем укор. - А если бы ты вернулась домой с ярмарки и нашла в своем гамаке мертвеца? Понравилось бы тебе ужинать и говорить об этом? - О! - восторженно отозвалась Марджи, не обращая внимания на выговор. - Значит, вы нашли тело в гамаке? Черт возьми! Хотела бы я быть там! А помните, Фредерика, я ведь предсказала это на ярмарке? Но я не понимаю, как она попала туда. И когда - как вы думаете? Теперь вокруг Фредерики собралась настоящая толпа. Доктор вынужден был поднять свою полную руку и сказать громко, так, чтобы все в комнате услышали: - Вы все должны понять, что мы не будем проводить расследование здесь в гостинице в приятный воскресный вечер. Если я услышу еще хоть один вопрос или замеча ние, без всяких колебаний сделаю укол, чтобы молчали. Моя черная сумка в машине. Идемте, мисс Винг, поси дим вон там в углу. Мне хочется попросить у вас совета, что почитать. Я знаю, что, как и дорогая Люси, вы в этом деле авторитет. Фредерике хотелось бросить свою тарелку и обнять доктора. Но она только благодарно улыбнулась ему. До ктор стал ее другом на всю жизнь. В этот момент вспыхнула молния, и сразу вслед за ней раскатился гром. Как будто докгора поддержало небесное знамение, и толпа недовольно разошлась. - Садитесь рядом, - предложил врач, отыскав два свободных стула. И когда они уселись, достал из кармана флакончик с таблетками. - На случай, |
|
|