"Эндрю Нортон, Розмари Эдхил. Тень Альбиона ("Карл Великий" #1) " - читать интересную книгу автора

недавнего прошлого сталкивались у нее в сознании, и это вызывало столь
мучительное головокружение, что молодая женщина тихо расплакалась.
Она помнила происшествие на дороге - да, его последствия явственно
ощущались до сих пор, - визг покалеченных лошадей и вопли пострадавших
пассажиров отзывались мучительной болью в голове. Все, что было раньше,
скрылось за завесой беспамятства, но последующие события помнились
относительно отчетливо: миссис Булфорд - в ее доме она пришла в себя;
человек по имени Фальконер - слова его были полны горечи, а в тоне звучали
гнев и досада; возвращение в экипаже к ней - к ней ли? - домой.
"Это не мой дом, - с леденящим страхом подумала Сара. - Я не отсюда".
Но нет, она конечно же отсюда. Конечно. Все ей так говорили... по крайней
мере, так ей помнилось.
Сара села и потянулась, распрямляя мышцы, протестовавшие против
нескольких дней бездействия. Девушка протерла глаза; пышные рукава из
прекрасного муслина заставили Сару повнимательнее приглядеться к
собственному наряду: тончайший муслин - такая ткань называлась "покрывало
монахини" - был искусно вышит и собран в складки. На эту воздушную и очень
дорогую ночную рубашку, в которую она была сейчас облачена, ушли десятки
ярдов ткани. Сара, словно зачарованная, в оцепенении уставилась на свой
рукав. Он казался каким-то неправильным - недурным, но неуместным, словно
лягушка в маслобойке...
Подстегиваемая беспокойством, Сара спустила ноги с кровати и встала, но
ей тут же пришлось вцепиться в тяжелый полог, чтобы удержаться на ногах, -
так сильно у нее закружилась голова. Отдышавшись, девушка принялась
оглядывать пустынную комнату.
Висящий над камином портрет неуклонно притягивал ее взгляд; с картины
на Сару взирала женщина в исключительно нескромном платье и с лицом,
набеленным до такой степени, что оно превратилось в маску, - и во взгляде ее
читался тот же вызов, который Сара видела в зеркале каждый раз, когда только
удосуживалась туда заглянуть. Кто это - какая-то ее родственница?
Накрашенная женщина сжимала в унизанных перстнями пальцах ключ, кинжал и
розу; все эти предметы ни о чем не говорили Саре.
Рука молодой женщины словно сама собою скользнула к груди, но пальцы не
обнаружили успокаивающей выпуклости отцовского кольца.
Кольцо!
Мгновенно позабыв обо всех прочих тревогах, Сара принялась перерывать
комнату. Она успокоилась лишь после того, как отыскала кольцо в ящичке
комода, стоявшего рядом с кроватью. Быстро справившись с хитроумной оправой,
женщина повернула черный камень и облегченно вздохнула, когда ее взгляду
открылись Королевский дуб и единорог на серебристом поле. Что бы там ни
скрывали от нее, но это воспоминание было истинным.
Синяя лента, на которой она носила свой талисман, исчезла. Сара
нерешительно принялась примерять кольцо; в конце концов оно подошло на
указательный палец левой руки. Ну что ж, по крайней мере это сокровище
осталось при ней.
Но откуда у нее подобные мысли? При ней все, чем она владеет, и
главное - ее дом, Мункойн.
Сара потерла ноющие виски. Чуждая роскошь соблазняюще смотрела на нее
со всех сторон, но жадный взгляд женщины был устремлен к окну, за которым в
лучах полуденного английского солнца сверкал изумрудом парк Мункойна,