"Эндрю Нортон, Розмари Эдхил. Тень Альбиона ("Карл Великий" #1) " - читать интересную книгу автора

Уэссекс - Верхом я добрался бы быстрее, но я скакал на Стриже от самого
Дувра, и бедолага совсем обессилел.
- Когда-нибудь вы вместо лошади загоните себя, - заметил Мисбоурн. - Ну
что ж, отправляйтесь в Уилтшир и поймайте этого француза. А потом посмотрим,
какую еще игру мы можем затеять.

Всю дорогу Уэссекса преследовали неприятности, начиная от захромавшего
в каких-нибудь десяти милях от Лондона коренного и заканчивая сломавшейся
осью, так что герцог прибыл в Мункойн лишь на следующее утро после
обещанного срока - на нанятой лошади, намного опередив свой багаж.
Уэссекс задержался в селении Мунфлит, остановившись в гостинице
"Зеленая дева" - только для того, чтобы осведомиться о дороге, в чем он на
самом деле не нуждался, и собрать слухи, в чем очень даже нуждался. Так он
выяснил, что традиционный весенний прием маркизы проходит как обычно, с
роскошными дорогостоящими фейерверками и увеселениями. Хотя леди Роксбари
приболела, и некоторое время состояние ее здоровья внушало серьезные
опасения, и хотя менее недели назад во время прогулки она столкнулась с
бристольским почтовым фургоном, потеряв при этом свою знаменитую упряжку
гнедых, ныне ее светлость, как утверждали, чувствовала себя прекрасно. На
самом деле, вот буквально сегодня вечером ее светлость устраивала
бал-маскарад. Это не очень порадовало герцога. На бал-маскарад мог заявиться
кто угодно - туда было приглашено почти все графство, должны были приехать и
множество гостей из Лондона, - а потому еще один человек вряд ли привлечет
чье-либо внимание, даже будь он наемным убийцей, работающим на французов.
Не в этом ли и заключался план Роксбари?
В груди Уэссекса бушевал гнев, и подогревали его не столько теплые
чувства, которые герцог испытывал к своей нареченной невесте, сколько
верность его своему классу. Он страстно желал схватить убийцу - но еще
сильнее он желал решить (по крайней мере, для себя) вопрос вины или
невиновности маркизы. Час спустя, въезжая на длинную подъездную аллею
Мункойна, Уэссекс лишь об этом и думал.
В лучах утреннего солнца северный фасад Мункойна, облицованный белым
камнем, сверкал и искрился. Крыша здания была окаймлена скорчившимися
каменными фигурами, выглядящими так, словно они готовы в любое мгновение
распахнуть крылья и взлететь, - по крайней мере такими они представлялись
ревнивому оку Уэссекса. Три поколения владелиц Роксбари так расширили дом,
что теперь он мог соперничать с Бленхеймским дворцом.
Уэссекса впустили в дом, но сообщили, что леди Роксбари сейчас не
принимает посетителей, - и настроение герцога испортилось окончательно.

Сара беспокойно ворочалась в полусне, чувствуя горечь во рту. В объятом
дремой сознании теснились причудливые картины: странные лошади, украшенные
плюмажами, черная лакированная повозка с фонарями. Она... Она...
Она - Сара.
Но это имя сопровождали совершенно не сочетающиеся образы: застенчивая
молодая женщина в замшевом костюме и накрашенная леди в шелках и
драгоценностях.
Кем из них была она? Кто из них - Сара?
Сара застонала и открыла глаза. Над головой у нее был натянут
незнакомого вида шелковый балдахин с золотой бахромой. Воспоминания