"Эндрю Нортон, Розмари Эдхил. Тень Альбиона ("Карл Великий" #1) " - читать интересную книгу автора

не деревья, а огромные колонны из грубо отесанного камня: неведомый народ
водрузил их посреди этой равнины ради какой-то непонятной цели. Внезапно
девушку пронзило леденящее ощущение опасности. В то самое мгновение, когда
Сара осознала это чувство и принялась озираться, стараясь понять, что могло
его вызвать, в шуме движения фургона появились новые ноты. Сара услышала
крики возницы и щелканье кнута и почувствовала, что лошади замедлили бег.
Остальные пассажиры тоже начали подниматься со своих мест, и тут фургон
резко занесло вбок. Рывок был настолько сильным, что Сара наполовину
вывалилась из окна. И за миг до катастрофы девушка увидела ее причину:
молодую женщину, что стояла на высоких козлах странного экипажа и
нахлестывала четверку бешено несущихся лошадей. На бледном лице женщины
застыло напряженное выражение...
...и внезапно Сара осознала, что видит собственное лицо, как будто она
заглянула в некое волшебное зеркало. В следующее мгновение незримая тяжелая
рука ударила по фургону, и Сара почувствовала, что падает. И последнее, что
запечатлелось у нее в памяти, - собственное лицо, на которое она смотрела со
стороны.

Сара открыла глаза и обнаружила, что находится в комнате, которой
никогда прежде не видела. Сквозь длинный ряд окон, расположенных по правую
руку от девушки, лился солнечный свет - судя по оттенку, вечерний.
Повернувшись в сторону этого света, Сара увидела бледно-голубое небо и ряд
деревьев. Это движение тут же отозвалось тупой пульсирующей болью во всем
теле. Теперь Сара вспомнила, что произошло, - несчастный случай на дороге.
Ужасный треск и грохот. Она была там. А теперь она здесь. Девушка открыла
было рот, чтобы позвать на помощь, и едва не потеряла сознание от
сильнейшего приступа головокружения. Она прикусила губу, пытаясь прогнать
подступающую тьму, и сосредоточилась на окружающей обстановке в надежде
как-то отвлечься - вдруг это поможет ей не упасть в обморок?
Оказалось, что она лежит на роскошной кровати с резными столбиками и с
балдахином, украшенным бахромой. По сторонам кровати спускался синий
бархатный полог, подбитый белым шелком и вышитый серебром. Сейчас этот полог
был подобран и привязан к столбикам посеребренным шнуром с кистями. В резном
каменном камине весело потрескивал огонь. Все предметы обстановки, которые
Сара могла увидеть со своего места, соперничали в элегантности с гравюрами в
тех книжках, из которых кузина Мэшем брала образцы для шитья. Видимо, этот
дом находится неподалеку от места происшествия. Но почему она очутилась
здесь?
Сара нащупала шнур, висящий в изголовье кровати, и, уцепившись за него,
сумела сесть. Лишь сейчас она поняла, что кто-то снял с нее дорожное платье
и надел ночную рубашку. Ощутив внезапный укол страха, девушка судорожно
принялась искать отцовское кольцо, но тут же нащупала его и успокоилась,
поняв, что оно по-прежнему висит на ленте у нее на груди. Девушка снова
откинулась на резное кленовое изголовье. Это усилие отняло у нее последние
силы.
- Ой!
Услышав чей-то испуганный возглас, Сара повернула голову. Справа от
кровати в дверном проеме стояла горничная и с жалостью смотрела на девушку.
- Я отошла всего на минутку, леди, и тут услышала ваш звонок. Хозяйка
думала, что вы придете в себя не раньше заката.