"Эндрю Нортон, Розмари Эдхил. Тень Альбиона ("Карл Великий" #1) " - читать интересную книгу автора

- Доки - не место для такой малютки, как вы, мэм. Бегите скорее к своей
няньке, пока с вами не случилось чего похуже, - произнес великан, но голос
его звучал вполне дружелюбно.
- Но мне нужно добраться до "Козы и компаса"! Они сказали... я слыхала,
что оттуда отходит лондонский почтовый, но я не знаю, как найти эту
гостиницу, - скороговоркой выпалила Сара.
- Почтовый, говорите? Сбежали из-под венца и собираетесь в монастырь?
Улыбка исчезла, и незнакомец взглянул на Сару уже более строго.
Саре стоило больших трудов сохранить достойный вид, хотя мужчина вроде
бы не высказал ни единого неодобрительного слова по поводу ее плана.
- Я не совсем поняла, что вы имели в виду, сэр. Я только что приплыла
из Балтимора... и у меня назначена встреча в Лондоне.
Великан еще раз смерил Сару изучающим взглядом, и на его лице снова
заиграла улыбка.
- Никак американка? Ну, тогда вам лучше будет пойти со мной. Я знаю,
где это. Пойдемте-ка со стариной Цербером, мисс. Он вас доставит до места
быстрее, чем кот успеет мордочку умыть, и посадит на почтовый экипаж в
целости и сохранности.
Благодаря спутнику-великану Сара добралась до "Козы и компаса" без
новых приключений. Там Цербер избавился от своего бочонка, а Сара приобрела
билет. Кроме того, она по совету Цербера заказала себе чашечку кофе: это
дало ей право воспользоваться общей гостиной и спокойно подождать прибытия
экипажа. А потом ее спаситель снова нырнул в людскую толчею и размашистым
шагом двинулся обратно в сторону доков - лишь голова и могучие плечи еще
долго виднелись над толпой.

Несколько часов спустя Сара вспоминала все это как последние минуты, в
которые она еще могла наслаждаться хоть каким-то подобием комфорта. После
прибытия экипажа Сару и еще десятерых состоятельных пассажиров, заплативших
лишний шиллинг за право ехать внутри, засунули в тесный, душный экипаж со
скверными рессорами и жесткими скамьями. Сквозь грохот копыт до Сары
доносились хриплые возгласы возницы и щелканье кнута. Лошадей меняли
довольно часто, но возница не менялся, и Саре даже стало любопытно: будет ли
он так же энергичен наутро, когда они доберутся до Лондона? Сперва в фургоне
было жутко шумно: он был плотно забит пакетами, тюками и имуществом
пассажиров, - как тех, кто ехал внутри, так и тех, кто из соображений
экономии предпочел путешествовать на крыше. Но постепенно все предметы,
способные производить шум, либо попадали, либо закатились во всякие щели и
намертво там застряли. Все, кроме пассажиров, как с грустью подумала Сара, -
пассажиров по-прежнему продолжало швырять из стороны в сторону на каждом
ухабе. Время от времени фургон останавливался, чтобы забрать почту и дать
передохнуть путникам, но передышки эти были чересчур кратки - даже при смене
лошадей они длились всего лишь несколько минут. Наступила ночь. Сара спала
плохо, урывками. Все ее тело болело от постоянной тряски.
Завидев слабый утренний свет, пробивающийся через щель в кожаном пологе
экипажа, Сара отодвинула соседа и попыталась взглянуть, где они находятся.
За окном экипажа раскинулся пейзаж, подобного которому девушке еще не
доводилось видеть: безлесная равнина, странно бесцветная в сером утреннем
свете. Слева высились какие-то силуэты. Сара сперва приняла их за стволы
могучих деревьев, но когда фургон подъехал поближе, она разглядела, что это