"Джефф Нун. Автоматическая Алиса" - читать интересную книгу авторая до сих пор не знаю правильного использования эллипсиса, несмотря на то,
что трёхточечное чудище чуть не сожрало меня в Чюрвяндии! Но оставался ещё один фрагмент. Что же это было? Нет, я просто не могу вспомнить, как ни стараюсь! И как бы там ни было, как я смогу найти этих головоломных тварей, когда я чахну за решёткой? А как там Селия? Я ведь также должна найти мою Автоматическую Алису. И ещё, я полагаю, что должна открыть, кто является настоящим Головоломным Убийцей, чтобы доказать свою невиновность! Боже мой, как много мне нужно найти! Я так никогда не попаду домой!" И тут дверь камеры открылась. Инспектор Джек Расселл всунул в камеру свою мохнатую голову. "Алиса" - тявкнул он, - "пойдём со мной, да побыстрее! Наша Мать Всех Змей готова принять тебя. Твоё осуждение сыграет важную роль в её предвыборной кампании." Алиса была весьма напугана предстоящей встречей со столь высокопоставленным Исполнительным Гадом, но выбора у неё не было. В самом деле, у неё было меньше секунды, чтобы похлопать на прощанье Длинные Дистанции по его спальной шляпе и собрать кусочки головоломки с попугаячьим пером, прежде чем Джек Расселл выдернул её из камеры, как редиску из грядки. Они спускались по длинным изгибам коридоров, потом поднимались по несчётному количеству лестниц. Алиса в очередной раз была полностью дезориентирована. "Будущее заполнено лабиринтами" - сказала она сама себе, - "странно, если здесь кто-то может куда-то попасть!" Вскоре они прошли через дверь, обозначенную Камера Допроса и попали в зеркальную комнату. "Жди здесь" -рыкнул на неё Джек Расселл. - "Надручный будет здесь скоро, чтобы допросить тебя." Он покинул комнату, захлопнув за собой зеркальную дверь. Алиса оглянулась в поисках лазейки для побега, но оказалась совсем потерянной среди множества своих собственных отражений. В комнате было бесконечно много Алис! "Это и в самом деле черезчур!" - выразилась она, отразилась она, отразилась она, отразилась она, отразилась она (ad infinitum). - "Я же никогда не найду свой первый экземпляр в этой зеркальной комнате." И вдруг тысяча неуловимых образов Козодоя заплясала по комнате! "Бог ты мой!" - вскричала Алиса, мельтеша тут и там, пытаясь изловить хоть один из тысячи пернатых образов: - "Как мне узнать, кто тут настоящий Козодой?" - кричала она, - "а кто ненастоящий? И в любом случае, я не знаю, как называется множество попугаев!" "Множество попугаев" - ответил каркающий голос из ниоткуда, - "называется столпотворением попугаев." "Кто это сказал?" - спросила удивлённая Алиса. "Селия сказала это" - ответил голос тысячи попугаев, в то время как одно из отражений Алисы самостоятельно отделилось от зеркала. "Это и вправду ты, Селия?" - спросила Алиса у своенравного отражения. Отражение отразило: ".ябет итсапс ьсюатып Я.яилеС удварпв и отэ, аД" И снова перешло в зеркальное изображение, забирая с собой все отражения Козодоя. Открылось одно из зеркал, и в комнату ползком явилась Змеючка, двигаясь от отражения отражения Змеючки; её извивающееся тело имело отдалённое сходство с человеческим. Алису это явление застало врасплох. "Что вы хотите от меня?" - спросила она Змеючку. - "Вы - уж?" |
|
|