"Шарле Нодье. Вопросы литературной законности " - читать интересную книгу автора

поскольку книга эта изобилует дословными и неоговоренными цитатами из
Фенелона, старых английских философов и Боссюэ, у которого украдено
прекрасное описание Египта, Вольтер считал "Путешествие" чистой воды
плагиатом. По слухам, Рамсей объяснял все совпадения общностью мыслей с
предшественниками. В таком случае ему повезло: столь счастливые идеи
посещали его нечасто.
Вольтер, которого я только что упомянул, часто жаловался на
плагиаторов; его обширное творчество постоянно манило к себе охотников до
чужого добра. Сам он считал наиболее дерзким из них некоего отца Барра,
автора десятитомной "Истории Германии", включившего в свое сочинение более
двухсот страниц из "Истории Карла XII". Руссо предъявлял похожие претензии
Мабли, утверждая, что тот только и делал, что повторял его философские и
политические идеи. Этот упрек, разумеется, не лишен оснований, но очевидно,
что стиль Мабли не похож на стиль Руссо; это - его собственность, на которую
никто не польстится. Коль скоро я заговорил о светочах XVIII столетия,
замечу кстати, что знаменитый аббат Рейналь является, судя по всему, самым
настоящим плагиатором, обязанным своей славой бескорыстию Дидро и усердию
Пешмейи. Говорят, что этот последний, впав в нищету, писал под диктовку
Рейналя, а по другой версии, сам сочинял "Историю европейских учреждений в
обеих Индиях", а неистовый Дидро время от времени вставлял в нее пламенные
страницы, которые невозможно не узнать по стилю {Впрочем, этим слухам
противоречит известная острота одной знаменитой дамы: "Аббат Рейналь слишком
хорошо знает собственные сочинения; на все вопросы он отвечает словами из
своих книг".}. Пешмейя умер молодым и унес свою тайну с собой, но тайну
Рейналя разгадать легко - он имел несчастье дожить до старости, не
ознаменовав эти долгие годы никакими свершениями.
Надеюсь, никто не заподозрит меня в намерении исчерпать в этой главе
тему плагиата и плагиаторов. Цель моя была гораздо скромнее - я хотел
развернуть перед читателем самые любопытные страницы истории плагиата и
вовсе не собирался отбивать хлеб у тех, кто займется этой темой после меня.
К их услугам - труды Крения, Янсона Алмеловена, Салье, отнюдь не
принадлежащие к числу редких; что же до меня, то, даже имей я сейчас в своем
распоряжении эти труды, я предпочел бы обойтись без цитирования и отослать
тех немногих читателей, кому, в отличие от большинства смертных, интересны
подобные разыскания, к книгам моих предшественников, ибо
Расскажешь обо всем - наскучишь всем сполна.


VI


О литературном грабеже

Как ни предосудительны, на мой взгляд, заимствования, описанные выше, в
главе о плагиате, существуют случаи, для которых плагиат - название слишком
мягкое, ибо это форменный грабеж. Я не сомневаюсь, что такие кражи
совершались сплошь и рядом, особенно в эпоху возрождения словесности, когда
множество сокровищ древности оказались в распоряжении нескольких лжеученых,
однако меры, которые этим бездарным и бесстыжим людям пришлось принять, дабы
скрыть свои подлые деяния, лишили нас возможности подтвердить наши