"Бетти Нилс. Подарок к Рождеству" - читать интересную книгу автора

- Теперь можно уходить, - сказала Оливия и стала прощаться с напускной
безмятежностью, прислушиваясь, как мистер ван дер Эйслер в безукоризненной
манере все за ней повторяет. До машины они добрались не скоро, их то и дело
останавливали, знакомых разбирало любопытство - все хотели побольше
разузнать об Оливии и ее спутнике, а она дурачила их, отвечая вежливо и
туманно, он же молча стоял рядом.
К тому времени, когда они оказались у машины, Оливия уже была
взвинченна. Он усадил ее вперед, сел рядом, и они уехали.
- Ой, наконец-то все кончилось, - нервно проговорила Оливия. - Надеюсь,
вы не слишком устали. Терпеть не могу свадьбы...
- Вам нужна хорошая чашка чая, - сказал он, будто успокаивал
расстроенного ребенка. - Я знаю неподалеку одно местечко, но, боюсь, у
других гостей появится такая же мысль, как у нас. Поедем-ка в Манктен, там
есть чайный домик. Что за нелепая идея - устраивать свадьбу в полдень! В
такой час надо бы подкрепиться чем-то более основательным, нежели легкая
закуска и неважное шампанское.
- Выпьем чаю, станет лучше. - Оливия взглянула на него украдкой и
заметила спокойное, дружелюбное выражение на его лице. - Спасибо, вы были
так милы - выслушивать всю эту чепуху...
- Насчет вас и Родни? Ну, теперь у них есть о чем поразмыслить, верно?
- Я не старалась создать впечатление, что мы... что вы...
- Вы держались великолепно, и должен заметить, ваша шляпка произвела
фурор.
- В самом деле? - Все раздражение Оливии улетучилось. - Я купила ее в
универмаге и обвязала подходящей лентой.
Он засмеялся, и она тут же засмеялась вместе с ним.
- Не знаю, почему я это вам говорю.
- Одни люди располагают к откровенности, другие - нет, - вот и все, что
он ответил. Потом добавил: - Ага, сейчас свернем на Манктен.
Чайная комната находилась в передней части небольшого коттеджа. Потолок
оказался таким низким, что мистеру ван дер Эйслеру пришлось наклонить свою
красивую голову, а столики стояли слишком близко, чтобы можно было вести
приватную беседу. Но поскольку мистер ван дер Эйслер, похоже, не имел
желания говорить о чем-то личном, это не имело значения. Они уничтожали
булочки с джемом и с кремом, бисквитные пирожные с клубничным вареньем,
съели не один кусок фруктового пирога и пили крепкий чай из внушительных
размеров чайника.
- Чудесно, - проговорила Оливия, сбрасывая под столом туфли и откусывая
от булочки. - Праздник!
Она слизнула с пальчика джем и улыбнулась мистеру ван дер Эйслеру
из-под шляпы.
Только недолго длился этот праздник. Вскоре они уже снова сидели в
машине и ехали в школу.
- Не хотите зайти? - нерешительно спросила она.
- Хочу, но не могу: сегодня вечером у меня в городе деловая встреча.
Его слова тут же заставили Оливию занять оборонительную позицию.
- Ох, я же не знала, если б вы сказали, я бы сразу же поехала сюда.
Он вышел из машины, чтобы открыть Оливии дверцу, и постоял рядом с
девушкой у открытой двери дома.
- День был превосходный, Оливия, и теперь вы можете сдать Родни в