"Бетти Нилс. Подарок к Рождеству" - читать интересную книгу автора

грузчика на голове, а в данном случае она выглядела просто сногсшибательно.
Когда они добрались до церкви, там уже было полно народу. Они уселись
сзади и могли разглядывать общество, не привлекая внимания к себе. Тем не
менее два-три человека оглянулись на них, узнали Оливию, с величайшим
интересом оглядели мистера ван дер Эйслера и зашептались с соседями.
Родни стоял рядом с шафером и не смотрел по сторонам, даже когда суета
в дверях церкви возвестила о прибытии невесты.
У Оливии было великодушное сердце, и оно затрепетало от жалости, как
только она увидела невесту. Невысокая, коренастая, разряженная в немыслимое
количество кружев и белый атлас! Еще у нее был тонкий длинный нос, и хотя
глаза были большие и голубые, рот ее недовольно кривился. Это в день-то
свадьбы? - подумала Оливия. Наверное, ей туфли жмут!
Даже когда они с Родни позже шли по проходу в центре, новобрачная все
еще хмурилась, но Родни, казалось, был доволен собой, улыбался, кивал
друзьям. При виде Оливии он слегка смутился, но быстро нашелся, подмигнул ей
и повел новобрачную на церковный двор фотографироваться.
Прием происходил в доме невесты, на газоне позади массивного здания из
красного кирпича стоял шатер. Родни хорошо устроился, решила Оливия.
Гости все прибывали; рядом остановилась машина, откуда высунулась
женщина одних лет с Оливией.
- Оливия, дорогая! Мне говорили, что ты была в церкви. Какая
неожиданность, мы все думали, что вы с Родни... - Она осеклась, когда мистер
ван дер Эйслер подошел и встал рядом с Оливией.
Сара Даулинг была не подругой Оливии, а просто знакомой, они жили в
нескольких милях друг от друга и встречались только на танцах в чужих домах.
- Привет, Сара, - улыбнулась Оливия из-под широких полей своей шляпы. -
Какой сегодня чудесный день для свадьбы, не правда ли? Конечно, мы должны
были прийти на свадьбу Родни, ведь я и Родни - мы с ним старые друзья.
Сара уставилась на мистера ван дер Эйслера.
- А это... а вы...
Он обворожительно улыбнулся.
- Хасо ван дер Эйслер, и вы, конечно же, угадали.
Оливия почувствовала, что краснеет.
- Может быть, зайдем в дом? - Она не смотрела на него, пока они шли в
толпе гостей поздравлять новобрачных.
Оливия пожала руку отцу и матери Родни, представила мистера ван дер
Эйслера и оказалась лицом к лицу с Родни.
- Оливия, старушка, я так рад, что ты пришла и привела...
- Хасо ван дер Эйслер, - спокойно назвала своего спутника Оливия и
отвернулась, чтобы пожать руку новобрачной. Высказывая все, что положено,
она слышала голос Родни, обратившегося к Хасо.
- Следующим мужчиной, попавшим в сети, будете вы. Мы надеемся прийти на
вашу свадьбу, так и знайте, - напыщенно говорил он.
Оливия удивлялась, как много людей ее узнают. Друзей не было, в
основном случайные знакомые, которых она встречала, пока жила у бабушки. Они
все останавливались поглядеть на мистера ван дер Эйслера и посудачить, а он
сносил их испытующие взгляды с иронической вежливостью. Оливия была уверена,
что он находит все это скучным и утомительным, и с облегчением вздохнула,
когда Родни и новобрачная пошли переодеваться - их провожали, осыпая
лепестками роз и конфетти.