"Бетти Нилс. Подарок к Рождеству" - читать интересную книгу автора Оливия смотрела под ноги и желала одного - не краснеть так сильно. А
мистер ван дер Эйслер любовался ее волосами. - Я объясню... - произнесла Оливия, не поднимая взгляда. - Я не вас описывала, я просто сказала, что крупный мужчина, что имеет профессию и много денег. - Она сердито добавила: - Боже мой, так бы любая девушка сказала, разве не правда? Мистер ван дер Эйслер, привыкший разгадывать смысл бессвязных речей, которые слышал от своих пациентов, не растерялся. - Любая девушка заслуживает, чтобы ее ценили. Вы в самом деле собирались замуж за этого... этого парня? - Видите ли, я знала его много лет - когда еще папа был жив. Потом нам пришлось переехать сюда, и он как-то стал частью моей жизни, я не хотела все это обрывать. Вы меня понимаете? Она наконец взглянула на него. Мистер ван дер Эйслер стоял перед ней, будто любимый дядюшка или старший брат, и Оливия с полным правом могла поплакаться ему в жилетку и получить добрый совет. Она проговорила почти не дыша: - Извините, не знаю, почему я рассказываю вам все это. Пожалуйста, простите меня. Родни... с ним так ужасно получилось... Мистер ван дер Эйслер забрал у нее корзинку. - Садитесь в машину, - ласково сказал он. - Выпьем по чашке кофе, а уж потом вы пойдете в магазин. - Нет-нет, спасибо, я не могу вас больше задерживать. Мне надо купить рыбу... Оливия продолжала говорить, чувствуя, что ее мягко вталкивают в машину. - Совсем рядом, в пяти минутах ходьбы, есть кофейня. Но ведь я, - смущаясь, сказала Оливия, - отнимаю у вас время. - Вовсе нет. В сущности, за кофе я смогу расспросить вас, где мне лучше всего искать квартиру. Кафе было в переулке. Мистер ван дер Эйслер припарковал машину, открыл дверцу Оливии и провел ее в полупустой зал на полдюжины столиков, покрытых розовым жаростойким пластиком. Стулья казались очень хрупкими. Мистер ван дер Эйслер, мужчина весом килограммов девяносто, осторожно присел. Он не доверял стульям и с подозрением пригубил кофе, когда тот появился. Но Оливия, счастливая тем, что в скуке ее дней наконец что-то происходит, пила кофе с явным наслаждением и сразу же выложила мистеру ван дер Эйслеру все про житье у бабушки. - А я думал, вы рады получить небольшой отпуск, - предположил он, протягивая ей тарелочку со сдобным печеньем, которое подавалось к кофе. - Ну нет, совсем нет. Мне надо как можно скорее найти работу. Но я не умею делать ничего полезного. - Впрочем, Оливия бодро закончила: - Конечно, я скоро что-нибудь найду, я уверена. - Несомненно, - согласился он и перевел разговор на другую тему. Он знал, как успокоить робких пациентов, и через некоторое время Оливия почувствовала себя совсем легко - пока он не упомянул, что скоро уезжает в Голландию. - Уезжаете?.. Но вы вернетесь? - Да, я почетный консультант в больнице Джерома, так что часто бываю здесь. В Голландии у меня несколько коек в разных больницах, и я делю время |
|
|