"Павел Нилин. Из африканского дневника" - читать интересную книгу автора - Извините, пожалуйста, что я вас побеспокоил. Это ведь вы здешний
доктор? Я о вас много слышал... Человек сразу нахмурился. - Это с чего же вы взяли, что я доктор? Жозеф, очевидно, перепутал. Привел какого-то странного человека, с которым я и не знал, о чем говорить. Жозеф не понял, что мне хотелось повидать не просто русского, а именно русского доктора, всем здесь известного. - А для чего вам доктор? Захворали? - спросил меня уже без хмурости этот странный человек. И в голосе его послышалось сочувствие. - Не мудрено ведь в здешнем климате и захворать. Сушь-то какая, - кивнул он на нежно-голубое небо. И вытер ладонью пот со лба. - С непривычки тут может быть очень нехорошо. И понос, чего доброго, хватит. Воду лучше не пить. А вы что, сами русский? Советский или вообще? Не я его, а он меня стал неожиданно и энергично интервьюировать - бесцеремонно, даже грубовато и вместе с тем участливо. - А вы тут давно уже? - спросил я. - Давно. Можно сказать, состарился тут. По-нашему, по-советски уже к пенсии приближаюсь. Почти что под шестьдесят. Несколько годков осталось... "А выглядит на семьдесят", - подумал я. Он снял с головы свою крошечную шапочку с длинным козырьком и все мял и мял ее в руках. Потом вынул из заднего кармана шорт пачку сигарет в серебристо-голубоватой целлофановой обертке. - Не желаете закурить наших, здешних, африканских? - Спасибо. А вы моих попробуйте. одну сигарету и заложил за ухо. - После закурю. - Да возьмите всю пачку. - Московские. "Золотое руно". Табачная фабрика "Ява". Подумать только, - вдруг вздохнул он. И глаза его, карие, колючие, еще потемнели. - Все-таки родина, господин хороший, это, как ни говорите, ни закручивайте, это есть что-то очень особое. Непростое, выше нас. Одним словом, родина это все-таки... - Почему все-таки? - Потому что не всем она, к сожалению, доступна, бывший дорогой товарищ. Не всем и не каждому. К великому моему сожалению. Вот так... К нам подошли и остановились подле нас два очень черных мальчика, похожих друг на друга, и девочка, не очень черная, похожая на моего собеседника. Он увидел их и, словно сконфузившись или испугавшись, замахал рукой на них и на местном языке, с почти мелодичным прищелкиванием приказал им, наверное, уйти. Девочка, также мило прищелкивая, попыталась, должно быть, возразить ему. Но он еще более строго повторил приказание. И она, вежливо поклонившись мне, взяла мальчиков за руки и покорно отошла с ними. - Ваши? - Мои. - А по-русски не знают? - Знают, но мало, плохо. И учить их некому. Некому учить. Мне другой |
|
|