"Мэри Николс. Наследство Уэстмера " - читать интересную книгу автора

- Ваша светлость, какая приятная неожиданность, - произнесла Белла. -
Прошу вас, проходите в гостиную и перекусите, пока приготовят для вас
комнаты. Вы хорошо доехали?
- Нет, очень плохо, - сказала графиня. - Мы испытали массу неудобств:
не успели как следует упаковать вещи, договориться об остановках в пути...
- Мне очень жаль, - сказала Белла, подумав про себя, что графиня сама
во всем виновата, так как ее никто не приглашал. С чего она взяла, что
требуется ее присутствие? Что-то скажет дедушка? Он не очень жаловал как раз
эту племянницу.
Луи, сняв шляпу с загнутыми полями и оглядев все вокруг, наконец
устремил взгляд своих бледно-голубых глаз на Беллу. Он отвесил ей вычурный
поклон и взял ее за рку.
- Белла, я к твоим услугам. Ты хороша как картинка.
Белла нарочно постаралась выглядеть как можно непривлекательнее, выбрав
простого покроя батистовое платье серого цвета, который ей не шел.
Причесалась она тоже просто и не надела никаких украшений. Им всем придется
преодолеть антипатию к ее внешности, прежде чем они решатся поухаживать за
ней. Кажется, Луи уже начал это делать. Правда, он очень близорук.
Белла провела их в гостиную. Графиня остановилась на середине комнаты и
разразилась новой тирадой по поводу конюхов на постоялом дворе. Тут она
заметила Джеймса и Эдуарда.
- А вы что здесь делаете?
- За нами послали, как и за вами, - ответил, поклонившись, Эдуард. -
Как поживаете, тетя?
- Послали? - спросила она, не ответив на приветствие. - Я не знала, что
это будет прием. Я думала, его светлость хочет поговорить с Луи о
наследстве, и решила приехать вместе с ним, чтобы все услышать самой.
- Мама сгущает краски, - пробурчал Луи, разглядывая Джеймса сквозь
лорнет. - Послушай, кузен, ты бы по крайней мере помылся, прежде чем
появиться здесь. Твой вид оскорбителен для мамы и для мисс Хантли. Разве
тебе это непонятно?
- Вас, сэр, это не касается. Я честно зарабатываю на жизнь, и если наш
родственник не предупреждает меня заранее, то пусть принимает таким, каков я
есть.
Белла поняла, что пора вмешаться.
- Эдуард, если ты уверен, что Роберт не приедет, то, полагаю, я могу
сообщить его светлости, что все собрались.
Она поспешно вышла из комнаты, боясь даже предположить, как поведет
себя дед, когда увидит графиню, и что скажет, узнав, что Роберт не соизволил
подчиниться его требованию.

Глава вторая

Сильвестр открыл Белле, когда она постучала в дверь графских покоев.
- Пожалуйста, скажи его светлости, что мистер Тренчард, граф де Курвиль
и сэр Эдуард прибыли, но сэр Эдуард не уверен, что капитан Хантли получил
приглашение вовремя и приедет. - И, помолчав, добавила: - И предупреди его,
что здесь также графиня.
- Так она приехала? - послышался крик из внутренней комнаты. - Ну что
ж, я встречу ее надлежащим образом, раз она сует свой нос, куда не