"Кристофер Николь. Рыцарь золотого веера " - читать интересную книгу автора

ручек. В чашках дымилась зеленоватая жидкость.
- Что это? - поинтересовался Мельхиор. Тадатуне вопросительно посмотрел
на Уилла.
- Мой друг спрашивает, что это такое.
- Чай, Уилл Адамс. Это важная часть любой трапезы. - Тадатуне поднял
чашку обеими руками и скорее вдохнул, чем отпил глоток.
Уилл попробовал сделать так же и ошпарил верхнюю губу. Он услышал, как
поперхнулся Мельхиор, и проводил глазами девушек, выходящих из комнаты.
- Очень вкусно, - сказал он. - И хорошо согревает.
- И обостряет аппетит, - добавил Тадатуне. - А твоему товарищу он не
понравился?
- Он ждёт, пока чай немного остынет. - Тут любопытство, смешанное с
некоторой долей ревности, осилило его. - Кроме того, он польщён честью
сидеть по правую руку от вас.
Тадатуне удивлённо поднял брови.
- Наверное, он меньше твоего бывал в цивилизованном обществе, Уилл
Адамс. Почётное место, на котором сидишь ты, тебя совершенно не волнует.


[Image005]


Чтобы скрыть смущение, Уилл отпил ещё глоток. Впечатление было такое,
будто в глотку ему влили расплавленный свинец.
Тадатуне улыбнулся.
- Конечно же. Я совсем забыл - священники рассказывали мне, что в
Европе почётным считается место справа. Но как это может быть, Уилл Адамс? С
левой стороны я ношу меч. Разве может быть место почётнее этого?
Вернулись девушки с подносами. Теперь они принесли тарелки с двумя
ломтиками какого-то коричневого, похожего на пирог блюда. Сверху оно было
залито соусом и посыпано имбирём.
- Это называется "мандзю", - сказал Тадатуне.
- О-о-о, чего бы я не отдал за кусок говядины, - пробормотал Мельхиор.
- Ты лучше ешь, что имеется, пока подвернулась возможность, - предложил
Уилл. - Вы очень цените ваш меч, господин Тадатуне?
Самурай нахмурился, потом улыбнулся.
- Разве не говорится - нет ничего меж небом и землей, что испугало бы
человека с таким клинком на поясе?
Уилл, привыкший резать пищу ножом, с удивлением обнаружил, что служанка
стоит рядом на коленях, держа в руке две маленькие палочки - не длиннее
девяти дюймов. Пользуясь ими, словно дополнительными пальцами, она ловко
отломила кусочек пирога, обваляла в имбире и поднесла к его губам.
Восклицание, донёсшееся из-за спины Тадатуне, подтвердило, что Мельхиора
обслуживали так же, как и его, и молодого самурая. Блюдо было очень вкусным,
не похожим ни на что из того, что когда-либо пробовал Уилл. Он с трудом
проглотил набежавшую слюну. Взглянув на меч, лежащий рядом с ним, он
заметил:
- Действительно, великолепное оружие, господин Тадатуне. Можно мне
рассмотреть его?
Снова Тадатуне нахмурился, и снова лоб его разгладился.