"Кристофер Николь. Рыцарь золотого веера " - читать интересную книгу автора

имени сегунов. Последние, в свою очередь, подчиняются императору - микадо.
По рангу и размеру владений я ниже даймио, точно так же как любой даймио, в
том числе и квамбаку, по рангу стоит ниже куге.
- Ну, это, наверное, что-то вроде Бога.
Тадатуне покачал головой, и на этот раз улыбки на лице его не было. -
Не шути над теми, кто выше тебя, Уилл Адамс. Куге - это знать, окружающая
микадо в его дворце в Киото. У них нет земель, но, происходя из древнейших
родов Империи, они подчиняются только одному микадо.
- А микадо?
Тадатуне поклонился в сторону солнца.
- Микадо происходит от бога и считается его наместником на земле. Он,
соответственно, владеет Империей. Ну вот, мы и приехали.
Они вошли в деревню, которую Уилл видел с корабля. Если только это
можно было назвать деревней - ничего менее похожего на улицу Лондона или
Джиллингема он не встречал. Сама дорога была широкой, без какого-либо
покрытия и, соответственно, очень пыльной. В то же время дома вокруг не
походили на хибарки, как можно было ожидать. Вокруг собралась толпа зевак,
теснившихся по обе стороны дороги у домов. Все они были одеты в свободные
одежды, замеченные им раньше, и широкополые шляпы, так что отличить женщин
от мужчин с первого взгляда было трудно. А что за дома! - если только это
были дома. Большие покатые крыши покоились на стенах из тончайшего дерева,
слегка отлакированного - это придавало им вид нарядный и одновременно даже
надёжный; но он нисколько не усомнился в том, что мог бы одним ударом своего
кулака проделать вход в любой из этих домов.
- Здесь о тебе позаботятся, Уилл Адамс, - сказал Тадатуне. Конечно же,
самый большой дом. Но построен ничуть не солиднее остальных. А какой узкий!
Дверь занимала почти всю стену дома, выходившую на улицу. Можно было
предположить, что в передней больше четырёх человек не поместилось бы.
- Это ваш дом, господин Тадатуне? Молодой человек улыбнулся.
- Я не живу в этой деревне. Это постоялый двор. В каждой деревне есть
постоялый двор, где могут остановиться усталые путники. Я думаю, самому
усталому из них далеко до вашего состояния. Идёмте же, Магоме Кагею ждёт вас
с нетерпением.
Он провёл двух европейцев вверх по короткой лестнице, остановился и
снял сандалии.
- Сними обувь, Уилл Адамс. И скажи своему товарищу сделать то же
самое. - Что? - переспросил Уилл, оглядываясь на толпу, собравшуюся сзади.
- Обувь, особенно такого размера и веса, как у тебя, нельзя носить в
наших домах, Уилл Адамс. Поторопись, девушка хочет помочь тебе.
Уилл вдруг осознал, что дверь в дом открыта и на пороге стоит на
коленях девушка. В руках у неё было что-то вроде открытых тапочек. Всё, что
он увидел, - это голову с копной блестящих чёрных волос, длиннее которых он
никогда не встречал. Они стекали необъятным водопадом по её плечам и спине и
только у самого пола были перехвачены лентой и заплетены в косу. Видневшееся
из-под этого водопада тёмно-синее кимоно напоминало полуночное море. Картина
была такой красоты и изящества, что он почувствовал, как усталость оставляет
его, точно облако. Он торопливо сбросил башмаки, поставил их, в точности как
Тадатуне - свои сандалии, и жестом пригласил Мельхиора Зандвоорта сделать то
же самое.
Девушка уже надела мягкие тапочки на Тадатуне и теперь проделала то же