"Ким Ньюмен, Юджин Бирн. В свободном полете" - читать интересную книгу автора

не доводилось видеть столько мяса одновременно.
- Похоже, сегодня вечером кое-кто наестся от пуза, - сказала мама Чарли
чуть громче, чем требовалось. - По крайней мере, герои-летчики и партийное
начальство.
Отец вручил Чарли стакан лимонада, с которым тот расправился в
несколько глотков. Сегодня ему пришлось как следует пожариться под
солнцем.
На Пегги Сью было нарядное бледно-розовое платье, в котором она
выглядела почти такой же хорошенькой, как Петси, хотя та и была попухлее.
Чарли отдал всей компании пионерский салют, и Пегги Сью захихикала, будто
шестилетка.
Повар поднес руку слишком к огню и с воплями запрыгал вокруг костра под
хохот солдат-помощников.
Осгуд Янделль взобрался на эстраду и объявил в своей "задушевной"
манере, такой же фальшивой, по словам мамы, как цвет волос его жены, что
пришла очередь потрудиться и героям. Наступило время вручения наград. Но
сначала, как все прекрасно знали, их ожидало еще несколько речей.
Первым выступил генерал Паттон. Он затянул знакомую песню о том, что
все добрые граждане страны должны в это тревожное время приложить все силы
к повышению производительности труда и наплодить побольше детей, которые
унаследуют счастливое социалистическое будущее. Потом он стал по очереди
вызывать заводских и профсоюзных начальников, поздравляя их с
перевыполнением плана. Каждый из "героев тракторостроения" получал
почетную грамоту.
- Как-то странно, что все герои родом из Канзаса - прокомментировал
отец Пегги Сью. - Ни одного техасца.
Папа Чарли пожал плечами и сказал, что ему все равно некуда повесить
грамоту.
- Глупости, - заявила мама. - Мы могли бы прикрыть ею одну из дыр в
стене. Раз уж у нас появилось столько героев, боюсь, как бы не стало
больше сквозняков.
Следующим на эстраду поднялся Дюк Моррисон, высокий мощный мужчина,
который, как утверждала партийная пресса, воплощал в себе все лучшие
качества американского рабочего. Он рассказал захватывающую историю о том,
как на Иводзиме один его друг пожертвовал жизнью ради спасения взвода.
Перед самой смертью он успел сказать: "Черт побери, Дюк, я знаю, что любой
из моих товарищей на моем месте поступил бы точно так же". Это, как
пояснил Моррисон, было ярким примером "истинно социалистического духа,
наполняющего верные сердца американских трудящихся". Речь Моррисона
заслужила бурные аплодисменты, поскольку впервые за этот день собравшиеся
услышали что-то хотя бы отдаленно интересное. Затем Моррисон стал вызывать
на трибуну простых рабочих, рекомендованных начальством, чей доблестный
труд в этом году служил примером для остальных. Доблестные трудящиеся шли
к эстраде, сопровождаемые радостными криками друзей и домочадцев, жали
руку Моррисону и награждались медалями Героев Социалистического Труда.
- И опять канзасцы, - пожаловался папа Пегги Сью, потерявший глаз на
войне с Виллой.
- Привет, Чарли-кот, - раздался голос за спиной у Чарли. - Я что-нибудь
пропустил? Ого! Я не верю собственным глазам - целый бык! А запах-то,
запах! Как думаешь, нам тоже достанется с барского стола? Я бы не