"Ким Ньюмен, Юджин Бирн. В свободном полете" - читать интересную книгу автора

различимое на фоне оркестра, никак не мог издавать "Кэртисс Хеллдайвер",
бомбардировщик, на котором летали герои ЭРС.
Резина заскрипела по гудрону, будто обиженная чайка; на мгновение шасси
опять оторвалось от полосы, и аэроплан неловко плюхнулся обратно. Зрители
шептались, издавали удивленные возгласы, кое-кто смеялся.
Сейчас было самое время нарушить приказ. Чарли скосил глаза вправо.
Кативший по посадочной полосе летательный аппарат был вовсе не
стремительным "Хеллдайвером", а крошечным бипланом, который не распадался
на части лишь чудом. Более позорную посадку невозможно было и вообразить.
Чихая и стреляя черным дымом, машина хромала и виляла, роняя из мотора
какие-то запчасти. Могло показаться, что она летала как в песне: "на
клятве верности Революции". Наконец двигатель фыркнул в последний раз, и
двухлопастной деревянный пропеллер замер. Если это была ЭРС, то жители
Роузвилла что-то неправильно поняли. По фюзеляжу биплана шла надпись:
"АДСКИЕ АНГЕЛЫ ХЬЮЗА - ВЫСШИЙ ПИЛОТАЖ И ОБРАБОТКА ПОСЕВОВ (ДЕШЕВО)". Курс
"Распознавание силуэтов самолетов" не включал в себя это летающее
недоразумение.
Никто ничего не понимал, но и рисковать никому не хотелось, поскольку
если это действительно были революционные герои, малейший неверный шаг мог
стать для провинившегося билетом на Аляску в один конец. Поэтому, когда из
разболтанного аэроплана выбрались два пилота, военный оркестр заиграл
последний по счету национальный гимн. Оба авиатора были в рваных летных
кожанках и в промасленных штанах. Тот, что выглядел помоложе, выудил
из-под переднего сиденья биплана гитару в футляре. Старший, которому на
вид было лет пятьдесят с лишним, расстегнул куртку и, к едва сдерживаемому
ужасу зрителей, принялся вытаскивать из внутреннего кармана бутылку. Не
без труда справившись с этой задачей, он выдернул пробку зубами, после
чего надолго и с удовольствием присосался к горлышку. Если не считать
Мелвина Янделля, Чарли еще не приходилось видеть, чтобы кто-то публично
распивал спиртные напитки - а о том, что в бутылке содержалось именно
спиртное, Чарли не сомневался, - хотя потихоньку Сухой закон нарушали
почти все.
Старый пилот передал бутылку товарищу, и в этот момент на красную
ковровую дорожку ступила молоденькая девушка. Она шла приветствовать
Эскадрилью Революционной Солидарности от имени благодарных жителей
Роузвилла и несла букет цветов, оформленный в виде зажигательной бомбы в
честь берлинской победы генерала Паттона.
Девушка не очень уверенно держалась на непривычных для нее высоких
каблуках и покраснела как кумач, когда Мелвин Янделль выкрикнул что-то
нецензурное насчет "техасских ножек". Это была Пэтси, сестра Пегги Сью.
Несмотря на техасское происхождение, она, несомненно, являлась первой
красавицей города, почему и была избрана в Комитет по встрече героев. Все
привыкли видеть ее в шортах или в юбочке звеньевой, сейчас же на ней было
модное розовое платье, стоявшее торчком от обилия крахмала. Юбка отходила
от талии под углом девяносто градусов и загибалась к земле только фута
через три. Прикинув, будет ли Пегги Сью года через три сложена так же, как
Пэтси, Чарли ощутил, как его шея под галстуком краснеет и становится еще
более потной. Ему оставалось лишь пытаться думать о председателе Капоне
верхом на унитазе и надеяться, что мысленная невоздержанность не слишком
растянет ширинку его идеально выглаженных шортов. Впрочем, как он понял