"Норма Ньюкомб "Излучина реки" [love]" - читать интересную книгу автора

"Гарвардских классиков", вы, не задумываясь, выдаете его?
Джерри порылась в памяти:
- Правда? А я и не помню...
- Сказки, басни и легенды - Эзоп, Гриммы, Андерсен. Теперь вспомнили?
Лицо женщины, круглое, в ямочках, покрытое очаровательным загаром,
предполагало нечто столь важное для Тейлоров, что она решилась на эту
беседу, несмотря на гипс, в который была закована ее правая ступня. Джерри
страстно желала, чтобы женщина приехала как-нибудь в другой раз. Сейчас ей
больше всего хотелось обдумать информацию, услышанную от Джонса и
Мак-Кензи. Однако она сидела рядом с миссис Тейлор и разбиралась со всей
этой чепухой.
- Я припоминаю, - ответила Джерри. - Китти читала сказку Андерсена
"Русалочка". Она была захвачена чтением, когда пробило пять часов.
Бедняжка не могла подумать о том, что ей придется ждать понедельника, и я
выдала ей книгу, она была записана за читальным залом.
- А вам никогда не приходило в голову, мисс Дорсетт, что таким
образом вы можете потерять работу?
Джерри была слишком ошеломлена, чтобы сразу ответить.
Миссис Тейлор быстро добавила:
- О, нет, мисс Дорсетт, я вовсе не собираюсь подавать официальную
жалобу вашей начальнице миссис Барнс. Мне кажется, я знаю, что случилось.
Вам дали целую кучу инструкций перед тем, как вы приступили к должности
библиотекаря в Биг Окай, а среди этих инструкций находилась служебная
записка с указанием никогда не выдавать сказки и подобную ерунду моей
Китти, и это, возможно, не произвело на вас никакого впечатления. Так
часто бывает.
- Но ради бога, миссис Тейлор, с какой стати десятилетней девочке не
разрешается читать сказки?
- Просто потому, мисс Дорсетт, что мы с мужем не хотим, чтобы она их
читала. Вот и все.
- Но ведь...
- Мисс Дорсетт, я здесь не для того, чтобы обсуждать этот вопрос.
Родители имеют право решать, какие книги можно читать их маленьким детям,
а какие нет. Вот так. Вы совершили вполне понятную ошибку, и больше вы ее
не сделаете. Решено? Ну, а теперь скажите, как вам понравился наш город? Я
было собиралась пригласить вас к себе на обед, но здоровье не позволяет,
ведь Дьябло взял да сбросил меня, черт бы его побрал. Вы должны к нам
как-нибудь придти. Мы не любим, когда наши знакомые незнакомцы долго
остаются незнакомыми.
- Вы очень добры, миссис Тейлор. Разумеется, мне жаль, что я
совершила ошибку. Как вы и сказали, больше это не повторится.
- Великолепно. А теперь вы должны меня извинить, мисс Дорсетт.
Мужчины! Ах, эти чудовища, за которых нам приходится выходить замуж. Я
должна поспешить домой и сообщить моему чудовищу, что вы случайно ошиблись
и увольнять вас было бы просто подлостью. Вы когда-нибудь были замужем,
мисс Дорсетт?
- Нет.
- Правда? Как странно! На днях в клубе мы все решили, что вы приехали
сюда, чтобы придти в себя после шока от неудачного брака. Вид у вас такой,
словно вы действительно были вынуждены забраться так далеко. Вы знаете об