"Норма Ньюкомб "Излучина реки" [love]" - читать интересную книгу автораГлава 4 В среду, когда над городом расползлись тяжелые снежные тучи, закрыв вид на высокие Биттеррутские горы, Джерри, запирая дверь, услышала гудок автомобиля. Это оказался доктор Бэкли - он улыбался и махал ей рукой из своего красного пикапа. - Составьте мне компанию, - пригласил он. - Ведь у вас сегодня один из выходных, не так ли: - Да, но... - Можно, я буду звать вас Джерри? Почему бы и нет? Когда-нибудь наступит день, и вы расхвораетесь, и будете только рады, что у вас окажется хороший знакомый в медицинском центре! Джерри рассмеялась. Ей понравилось, что этот человек так откровенен. - Так и быть, жалую вам привилегию называть меня Джерри, - ответила она. Она и сама не могла понять, что заставило ее сесть к нему в кабину обшарпанного грузовика. Возможно, просто устала все время быть наедине с собой или ей осточертел громадный железобетонный дом, который она сняла, и теперь она дошла до опасной стадии, когда человек начинает действовать, повинуясь только импульсам. Через минуту она уже чувствовала, что совершила большую ошибку, но ей было на все наплевать. - Объездчик, - вдруг ни с того ни с сего сообщил ей доктор Бэкли, - это такая редкая порода людей, что загребают кучу денег, объезжая лошадей объезжает лошадь, не ломая ей при этом характер. Вы вполне можете считать, что его работа - настоящее искусство. - А водоплавающие птицы не летают по ночам, доктор Бэкли? Он нахмурился, и его черные брови сошлись на переносице. Очевидно, вскоре он понял, что она имела в виду, и улыбнулся. Миссис Моррисон была совершенно права, когда говорила о его улыбке. Она действительно была совершенно мальчишеская и очень приятная. - Позвольте мне сделать маленькое отступление, - сказал он. - На ранчо "Рокинг Ти" оказался объездчик, который владеет своей профессией не в такой степени, как следует. Он сильно пострадал, падая с лошади. Теперь он заявляет, что в состоянии продолжать работу, но я в этом сильно сомневаюсь. Осмотр и тестирование займут у меня примерно около часа. Я подумал, что вам будет интересно взглянуть на ранчо, пока я занят. Вряд ли очень весело только работать да работать - не в библиотеке, так дома. Джерри была тронута. - Вы очень внимательны, доктор Бэкли. - Ну, ведь мы, врачи, - настоящая соль земли, в этом можете не сомневаться. - Однако, это не означает, что обо мне нужно заботиться. Я хочу сказать, что я вполне взрослый человек. - На самом деле, мисс Дорсетт, - вернее, Джерри, - все сводится к тому, что жизнь в маленьком городке имеет смысл только в том случае, если мы используем возможность получше узнать наших соседей. Если человеку |
|
|