"Михаил Нестеров. Посланники Великого Альмы (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

ясным для Харлана? - спросил Освальд.
- Только с его слов. Манускрипт она видела мельком, Ричард сказал ей то
же самое, что и журналистке. Этот документ, мол, произведет сенсацию.
- И все?
- Да.
- А упоминание о сокровищах?
- Сьюзи впервые услышала об этом от профессора во время интервью.
- Вот это очень важно, мистер Мелу. - Филд подался вперед,
облокотившись о стол. - Журналисты, мягко говоря, имеют привычку утрировать,
склонны к преувеличению. Иногда пишут то, чего на самом деле не было. Лично
мне показалось, что разговоры вокруг золота - это не от профессора Харлана.
Может, это вольность журналистки?
- Я тоже так думал, мистер Филд. Но Сьюзи находилась рядом во время
интервью. Я дал ей газету, она прочла статью и сказала: "Слово в слово".
Челси Филд вновь откинулся на спинку кресла, ненадолго задумавшись. В
работу включился Освальд.
- Рабочие вашей экспедиции - они местные, из Бразилии?
- Все американцы.
- Значит, из местных - никого?
- Кроме меня.
- Вы не узнавали у Сьюзи Форман - так, кажется, ее фамилия? - как
попала в ваш лагерь журналистка? Не отлучался ли сам Харлан из лагеря на
какое-то время?
- Спрашивал, конечно, но получить ответы на все вопросы у меня не
хватило времени. Спустя пять часов я уже был в Итаитубе.
Освальд куда-то позвонил, шепнул несколько слов Филду и вышел.
Следователь снова подошел к окну и закурил.
Через 15 минут появился Освальд, неся в одной руке бумажный пакет, в
другой - огромную по размерам книгу.
- Угощайтесь, - он разложил перед профессором сэндвичи с ветчиной и
маринованым луком и сок.
Сильвио Мелу проголодался. К тому же в еде и в компании он был без
комплексов. Сказывалась кочевая жизнь археологов.
- Спасибо.
Саймон и Челси Филд тоже взяли по бутерброду, и помощник, сдвинув
немного в сторону бумажные стаканчики с соком, раскрыл атлас Бразилии. Это
оказалось уникальное издание. Пожалуй, только в разведывательном управлении
можно было найти такие карты.
- Давайте вместе поищем, - громко чавкая, произнес он. - Итаитуба,
Итаитуба...
- Вы не здесь ищете, предоставьте это мне. - Мелу откусил сэндвич и
по-хозяйски развернул атлас к себе. - Это не тут... Вот она, Итаитуба.
Сейчас найдем местоположение нашего лагеря. По-моему, оно на следующей
странице. Вот здесь. Какой роскошный атлас! Я удивляюсь, что в нем не
отмечен наш палаточный городок.
Саймон усмехнулся:
- Всему свое время, мистер Мелу. Действительно, рядом - никаких
населенных пунктов. Джунгли, сказали вы?
- Да. Абсолютно затерянный край. И таких белых пятен еще много в
бассейне Амазонки. Необъятный плацдарм для археологов, путешественников.