"Михаил Нестеров. Посланники Великого Альмы (Книга 1)" - читать интересную книгу автораясным для Харлана? - спросил Освальд.
- Только с его слов. Манускрипт она видела мельком, Ричард сказал ей то же самое, что и журналистке. Этот документ, мол, произведет сенсацию. - И все? - Да. - А упоминание о сокровищах? - Сьюзи впервые услышала об этом от профессора во время интервью. - Вот это очень важно, мистер Мелу. - Филд подался вперед, облокотившись о стол. - Журналисты, мягко говоря, имеют привычку утрировать, склонны к преувеличению. Иногда пишут то, чего на самом деле не было. Лично мне показалось, что разговоры вокруг золота - это не от профессора Харлана. Может, это вольность журналистки? - Я тоже так думал, мистер Филд. Но Сьюзи находилась рядом во время интервью. Я дал ей газету, она прочла статью и сказала: "Слово в слово". Челси Филд вновь откинулся на спинку кресла, ненадолго задумавшись. В работу включился Освальд. - Рабочие вашей экспедиции - они местные, из Бразилии? - Все американцы. - Значит, из местных - никого? - Кроме меня. - Вы не узнавали у Сьюзи Форман - так, кажется, ее фамилия? - как попала в ваш лагерь журналистка? Не отлучался ли сам Харлан из лагеря на какое-то время? - Спрашивал, конечно, но получить ответы на все вопросы у меня не хватило времени. Спустя пять часов я уже был в Итаитубе. Следователь снова подошел к окну и закурил. Через 15 минут появился Освальд, неся в одной руке бумажный пакет, в другой - огромную по размерам книгу. - Угощайтесь, - он разложил перед профессором сэндвичи с ветчиной и маринованым луком и сок. Сильвио Мелу проголодался. К тому же в еде и в компании он был без комплексов. Сказывалась кочевая жизнь археологов. - Спасибо. Саймон и Челси Филд тоже взяли по бутерброду, и помощник, сдвинув немного в сторону бумажные стаканчики с соком, раскрыл атлас Бразилии. Это оказалось уникальное издание. Пожалуй, только в разведывательном управлении можно было найти такие карты. - Давайте вместе поищем, - громко чавкая, произнес он. - Итаитуба, Итаитуба... - Вы не здесь ищете, предоставьте это мне. - Мелу откусил сэндвич и по-хозяйски развернул атлас к себе. - Это не тут... Вот она, Итаитуба. Сейчас найдем местоположение нашего лагеря. По-моему, оно на следующей странице. Вот здесь. Какой роскошный атлас! Я удивляюсь, что в нем не отмечен наш палаточный городок. Саймон усмехнулся: - Всему свое время, мистер Мелу. Действительно, рядом - никаких населенных пунктов. Джунгли, сказали вы? - Да. Абсолютно затерянный край. И таких белых пятен еще много в бассейне Амазонки. Необъятный плацдарм для археологов, путешественников. |
|
|