"Жаклин Нейвин. Нежный похититель " - читать интересную книгу автора Ли сделала шаг к маркизу, чтобы предотвратить ссору, но Морган еще
крепче сжал ее руку. - Мисс Броуди неважно себя чувствует и не может больше танцевать. Сообщите это всем остальным молодым людям, чьи имена числятся в ее списке. Легким движением Морган отстранил Ли от маркиза, который понял, что не стоит устраивать сцену. - Что вы делаете? - зашептала она. - Прекратите сейчас же! На нас смотрят! Морган, не говоря ни слова и не отпуская руки девушки, сделал шаг в сторону террасы. - Куда вы меня тащите? - заупрямилась Ли. - Подышать воздухом! Это освежает голову, а потому очень полезно при болезни. Ли не стала доказывать ему, что вовсе не больна. Однако чувствовала, что у нее подгибаются колени, а внизу живота разгорается пожар. Как только они вышли в сад, Ли вырвала ладонь из руки Моргана, вскинула голову, бросила на него уничтожающий взгляд, а затем и вовсе повернулась спиной. Морган остановился и долго молчал. Ночь выдалась пасмурной. По мрачному небу плыли тяжелые тучи. В просветах между ними проглядывала луна. Раздавались голоса ночных птиц, воздух был напоен ароматами цветов, и Ли с наслаждением вдохнула полной грудью. Повернувшись к Моргану, она холодно произнесла: - Видимо, вам доставляет удовольствие портить всем настроение на вас на балу в доме маркиза Стила. Поэтому сразу узнала при встрече на угодьях. - Понимаю, - задумчиво ответил Морган. - Хотя грубость не в моих правилах. Но в эти дни в моей жизни происходит нечто не совсем обычное. Пришлось пережить очень тяжелый день, который выбил меня из колеи. - Это когда вы искали... Глорианну? Так, кажется, ее зовут? - Совершенно верно. Я действительно искал ее у маркиза Стила, явившись туда без приглашения. Сегодня меня тоже никто не приглашал. Но на этот бал я пришел только для того, чтобы встретиться с вами. - Жаль, что я не попросила Рафаэля выдворить вас отсюда. - Значит, не хотели этого делать. Откровенно говоря, я надеялся, что мое появление вас хотя бы заинтригует и мы поговорим прежде, чем вы прикажете слугам вышвырнуть меня вон. - И этот разговор настолько важен, что вы намерены испортить настроение всем гостям на балу? Ли откровенно лгала. Появление Моргана было для нее огромным, волнующим сюрпризом. - Мне известно, - с улыбкой произнес Морган, - что во время нынешнего сезона у вас были неприятности и неудачи. Кое-какие проблемы с тем парнем... Карлом Эндерсом. Так, кажется, его зовут? Ли вздрогнула: - Неужели вам так хочется услышать эту историю?! Боже, да вы, оказывается, еще и сплетник! - Я слышал, что вы избили одного беднягу и сварили из него суп. |
|
|