"Жаклин Нейвин. Нежный похититель " - читать интересную книгу автора И он заключил маленькую ладошку Ли в свою - широкую, мягкую и теплую.
- Зачем вы здесь? - прошептала Ли. - Я пришел ради вас. А сейчас хотел бы пригласить вас на танец. - На танец?.. Я думала, вы... - В танце мы снова будем близки. Вы согласны? Вопреки здравому смыслу губы сами прошептали ответ: - Да... Как только Ли и Морган вернулись в танцевальный зал, все взоры устремились в их сторону. - На вас смотрят, - прошептала Ли. - Да. Я стал объектом всеобщего внимания, как только появился в дверях зала. Вас это коробит? - Нисколько! Ли огляделась, сама не веря в то, что отважилась на такое. Ведь это безумие - танцевать на балу с человеком, убившим родного отца. Начался следующий танец, и Морган вывел Ли на середину зала. Повернув девушку лицом к себе, он посмотрел ей в глаза и отвесил поклон. Ли присела в реверансе. Морган подал ей руку, и они влились в ряд танцующих. - Как вы узнали, кто я? - шепнула Ли. - Это было сравнительно легко, - ответил Морган. - Я выяснил, какое семейство могло бы дать здесь столь шикарный бал. Друзья мне помогли, собрав необходимую информацию. И вот я здесь... Морган не договорил, ибо танец закончился, оркестр умолк и они оказались в тесном кругу других пар. Уже отойдя к стене, Ли спросила Моргана: - Имейте хоть чуточку терпения, Злючка! - Не называйте меня так. Мне это не нравится! Морган усмехнулся, наклонил голову к уху Ли и тихо сказал: - Хорошо. Тогда - мисс Броуди. Церемониймейстер объявил перерыв, предложив гостям спуститься в сад и погулять по тенистым аллеям. Ли тут же воспользовалась этим предлогом и хотела отойти от Моргана. К тому же она заметила стоявшего у дальней стены зала молодого маркиза, пожиравшего ее глазами. Ли вспомнила, что еще в начале вечера обещала ему танец. Но Морган разгадал ее намерения и схватил за руку. - Кажется, я украл танец у одного из ваших поклонников, - усмехнулся он. - Бедный юноша! Он смотрит на меня волком. Впрочем, могу его понять, вы сегодня просто неотразимы! - Что же вы имели в виду, сказав, что пришли сюда ради меня? - покраснев, выпалила Ли. - Решил присоединиться к легиону молодых людей, жаждущих добиться вашего расположения. Ли почувствовала, что сердце готово застыть в ее груди. Неужели Морган питает к ней те же чувства, что и она к нему? Неужели не забыл их поцелуй? - Извините, - раздался чей-то голос за спиной Ли, - но мисс Броуди, видимо, забыла, что обещала следующий танец мне? Это был тот самый молодой маркиз, который буквально пожирал глазами Ли несколько минут назад с противоположного конца зала. Причем его вопрос был адресован не Ли, а напрямую Моргану. |
|
|