"Лив Нансен-Хейер. Книга об отце (Ева и Фритьоф) " - читать интересную книгу автора

Все участники экспедиции с быстротой молнии повыскакивали из спальных
мешков. И впрямь - вот он, берег, "слишком" близко! Лодки вошли в бухту и
вскоре уже лежали на берегу. "Мы ощущали камни под ногами. Мы гуляли по
горам, мы вели себя, как мальчишки. Клочок мха, какая-нибудь травинка вызы
вали бурю радости". Однако еще не все напасти миновали. Их лодки чересчур
далеко отнесло к югу, и было потеряно много вре мени. Поэтому они снова сели
в лодки и на веслах отправились к северу вдоль дикого побережья. То сзади,
то спереди с берега в море срывались огромные льдины. Льдины и айсберги
ежеми нутно грозили раздавить лодки, но они плыли и плыли вперед. Они
расталкивали льдины баграми и палками, топорами обру бали их края, чтобы
провести между ними лодки. Это был беско нечный изнурительный труд.
Однажды они высадились на мысу, чтобы приготовить еду. Вдруг сквозь
крики чаек и шум моря до них донеслись звуки, которые они совсем не ожидали
здесь услышать. Это были чело веческие голоса. Двое маленьких эскимосов
подплыли на каяках к берегу и не спеша шли к ним. Широкие улыбки озаряли их
смор щенные физиономии. Перебивая друг друга, они заговорили на совершенно
непонятном языке.
Нансен не растерялся. Он заранее заготовил несколько вопро сов и
ответов по-эскимосски и теперь достал свои записки и принялся расспрашивать
о ледовой обстановке на севере. Эскимосы в ответ только улыбались. Он
попробовал задать другие вопросы. Эскимосы опять ничего не поняли. С досадой
отбросил он бумаги и перешел на язык жестов. Так дело пошло лучше. Кое-как
уда лось выяснить, что дальше на север живет много эскимосов. Но большой
ледник Пуисорток, мимо которого предстоит плыть нор вежцам, очень опасен.
Под ним надо плыть, не произнося ни слова, не то он их накажет.
Когда Нансен и его товарищи в тот же вечер приблизились к мысу Кап
Билле севернее опасного Пуисортока, там действитель но оказалось много
эскимосов. Они группами стояли на вершинах холмов, кричали и размахивали
руками. Одни побежали вниз, на берег, чтобы указать место высадки, другие
полезли наверх, оттуда виднее. Несколько человек сели в каяки и поплыли на
встречу.
Улыбками и жестами гостей пригласили в самую большую хижину. Там
сидели, стояли и лежали вдоль стен мужчины, жен щины и дети, и все они были
голые. Пахло рыбьим жиром, ворванью светильников, мочой и еще чем-то.
Потребовалось неко торое время, чтобы привыкнуть к этому "букету". Между тем
в хижину набивалось все больше эскимосов. У входа они разде вались и,
оставшись голыми, усаживались. Гостей усадили на ящи ках в переднем углу
перед пологом, сшитым из нерпичьих кишок. Эскимосы начали демонстрировать
свою домашнюю утварь, ору жие, объясняли свои родственные отношения. Потом
норвежцы получили подарки. Мужчины принесли связки упругих, прочных ремней
из тюленьких шкур, из которых эскимосы делают арканы, и отрезали гостям
длинные куски.
Наутро экспедиция отправилась дальше на север. Многие эски мосы вышли
на лодках проводить их.
"Беззаботное племя простых, счастливых детей,- пишет Нан сен в своем
дневнике.- Невольно позавидуешь их свободе и не зависимости. Они подарили
нам самое лучшее из того, что имели, то, что, по их мнению, могло нам
пригодиться. Гостеприимство этих людей, жителей пустынного побережья, не
знает границ".
Вечером 10 августа члены экспедиции достигли наконец Умивикфьорда, и