"Анатолий Найман. Сэр " - читать интересную книгу автораАнатолий Найман
Сэр ...удовольствия от внезапного удивления вскоре исчерпываются, и разум может только покоиться на устойчивости достоверного. Д-р Сэмюэл Джонсон Анекдот и живописность - путь к правде - которая сама по себе только путь... Комментарий к документу неверен уже потому, что неверен сам документ как таковой, т. е. факт, лишенный жизни. Морис Бланшо Глава I Первое время я слышал об этом человеке в разговорах, которые внезапно и именно когда речь заходила о нем исключали меня из общей беседы. Заговаривала о нем всегда и только Ахматова, всегда легко, забавно, достаточно весело, чуть-чуть иронически, всегда как будто по ходу разговора, как будто кстати, как будто иллюстрируя разговор какой-то его репликой, приятельнице, это напоминает мне, как сэр... Или: Лида, вы сказали, ваш отец получил письмо из Оксфорда - как там наш сэр?.. Или: Любочка, я вам еще не хвасталась: мне привезли привет от Саломеи, прямо из Лондона,- сэр в своем репертуаре... И приятельницы понимающе и, как разделяющие ее секрет, улыбались, как будто подтверждали, что сэр, точно, в своем репертуаре, а главное, что это не розыгрыш и не сказка, а есть где-то реальный сэр, такого-то возраста, с такими-то манерами, по такому-то адресу. Иногда он назывался лорд. При всей реальности его существования, и уже когда она напрямую говорила со мной о нем, и уже когда я знал все подробности истории, которую знает сейчас любой, кто читал самую общую биографию хотя бы одного из них, он при ее жизни так и оставался для меня немного персонажем из Вальтера Скотта, немного из Ивлина Во. Немного даже из Шекспира - такой специальный "сэр", словно бы каким-то боком принадлежавший компании или, шире, окружению Генриха IV в первой части, а еще больше во второй, а заодно и обществу в "Венецианском купце" - потому что сэр был еще и еврей. И объяснялось это вовсе не моим воображением, или литературностью, или романтическим складом натуры, если бы я таковыми обладал, а тем, что раз и навсегда этот человек был помещен ею в реальность, стоявшую за той, которую видели все, и Ахматова лучше всех. Адрес адресом, и возраст возрастом, и титул титулом, но та реальность, которую видел он, и все, и она лучше всех, была для нее еще и поводом, а может быть, и единственно только поводом для другой, ее собственной, где быть "сэром", а особенно "лордом" - значит то, |
|
|