"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора - Хм-м... - Блейд ненадолго задумался. - Но каким же образом тебе
удалось избавить меня от наваждения? Ведь, полагаю, именно тебя мне следует благодарить за это. Абдиас кивнул, подошел к столу и налил себе чистой воды в чеканный кубок. - Ты прав, мой господин. Хота, по правде сказать, мои заслуги тут невелики и ограничиваются лишь тем, что мне посчастливилось оказаться в нужном месте и в нужное время... что я склонен расценивать больше как удачу для себя... А защитила тебя от магии ярусов вот эта мелочь. Проследив за направлением его взгляда, Блейд обнаружил у себя на бедрах кожаный пояс со странной литой пряжкой из неведомого металла. От пряжки исходило тепло, ощутимое даже через рубаху. Удивительно, как он сразу не обратил на это внимания. - Боюсь, я не совсем понимаю... Усталым жестом Абдиас опустился на низенькую скамеечку у кровати. - Прошу простить меня. Годы уже не те... - Тонкая щель рта растянулась в смущенной улыбке. - А пояс... Мне посчастливилось обнаружить его в заброшенном святилище, очень давно... Я, видишь ли, немало побродил в свое время по свету... - Это подтверждало догадки Блейда, - Пояс сей - древнейшая реликвия, от тех времен, когда друсы только открыли в себе могущество влиять на умы людские. Остальным богам нужно было защитить своих приверженцев от чуждой воли, ибо соперничество между ними было в самом разгаре. Вот они и научили смертных создавать самые разные обереги. У этого, насколько я знаю, в пряжку при литье была подмешана зола от ветви священного дуба... Не удивительно, что он обладает такой силой! эти разговоры о богах и священных деревьях он счел старческим бредом. Обычные варварские легенды, каких можно наслушаться в любом из миров, за редким исключением... Но талисман и вправду действовал, этого он отрицать не мог. Как не мог и найти удовлетворительного объяснения данному факту. - Почему же священный дуб обладает такой силой? - Странник припомнил, что видел это древо в первое посещение Альбы, когда присутствовал при кровавом жертвоприношении друсов. Однако дуб показался ему совершенно обычным, пусть и очень древним. - Что в нем особенного, досточтимый? Старик советник в недоумении воззрился на чужака. - Должно быть, ты и впрямь прибыл издалека, принц Лондонский, - заметил он, - если не знаешь таких простых вещей. Ведь дуб этот - сама богиня земли Друзза, околдованная и плененная в обличье дерева! - Богиня? - В голосе Блейда прозвучало неприкрытое недоверие, если не насмешка, но старик не успел оскорбиться или возразить. В коридоре послышались торопливые шаги, отголоски горячего спора, и в комнату, запыхавшись, влетел Сильво, торопясь прикрыть за собою дверь. - Матерью Фриггой клянусь, ты об этом пожалеешь! - раздался из-за двери разъяренный голос Хантары, и владетель Крэгхеда криво ухмыльнулся, словно извиняясь перед гостями. - Ба-абы, - протянул он досадливо и, подойдя к Блейду, сунул ему в ладонь что-то твердое и округлое, поспешив отдернуть руку, как будто ноша его жгла пальцы. Он выглядел испуганным и беспрестанно оглядывался на дверь, втянув голову в плечи. Но сейчас Блейду было не до того, чтобы философствовать по поводу |
|
|